







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9003 H7121 H9040 |
בְּ (be) קָרְאִ֡ (qarei) י (j) |
i, genom, via, med ropa, proklamera, kalla, namnge jag |
in to call I |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Vqcc Sp1bs |
| H6030b H9030 H9015 |
עֲנֵ֤ (ane) נִי (ni) ׀ |
svara, vittna mig [Vers slut] |
to answer me separate |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqv2ms Sp1bs |
| H0430 |
אֱלֹ֘הֵ֤י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H6664 H9020 |
צִדְקִ֗ (tzideqi) י (j) |
rätt, rättvis min |
righteousness my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9003 H6862b |
בַּ֭ (ba) צָּר (tzar) |
i, genom, via, med nöd |
in distress |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Aabsa |
| H7337 |
הִרְחַ֣בְתָּ (hirechaveta) |
utvidga |
to enlarge | Verb Verb hifil qatal ♂ sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vhp2ms |
| H9005 H9030 |
לִּ֑ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H2603a H9030 |
חָ֝נֵּ֗ (chane) נִי (ni) |
visa nåd, visa oförtjänt kärlek, vi ... mig |
be gracious me |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqv2ms Sp1bs |
| H9002 H8085 |
וּ (o) שְׁמַ֥ע (shema) |
och, men höra, lyssna, lyda |
and to hear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
C Vqv2ms |
| H8605 H9020 H9016 |
תְּפִלָּתִֽ (tefilati) י (j) ׃ |
bön min [Vers slut] |
prayer my verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfsc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+