1 חֲנֻכַּת
invigning
chanukat
לְדָוִד
till David
le'david
En psalm, sång för husets invigning. Av David.
2 אֲרוֹמִמְךָ
lyfta upp dig
arvómime'kha
דִלִּיתָנִי
hämta upp mig
dilita'ni
שִׂמַּחְתָּ
glädja sig
simacheta
אֹיְבַי
fiende min
ójeva'j
Jag vill upphöja dig, Herre, för du har dragit mig upp, och har inte låtit mina fiender glädja sig över mig.
3 שִׁוַּעְתִּי
ropa i smärta
shioaeti
וַתִּרְפָּאֵנִי
och bota mig
va'tirepae'ni
Herre, min Gud, jag skrek ut till dig, och du helade mig.
4 נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
חִיִּיתַנִי
leva mig
chiita'ni
מִיּוֹרְדֵי
från gå ner
mi'jvóredei
Herre, du förde mig upp från Sheol, du räddade mitt liv, bevarade mig från att fara ner i graven.
5 לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
חֲסִידָיו
trogen hans
chasidaj'v
וְהוֹדוּ
och prisa
ve'hvódo
לְזֵכֶר
till minne
le'óekher
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Lovsjung Herren, ni hans trogna följare, tacka hans heliga hågkomst .
6 בְּאַפּוֹ
i näsa hans
be'ap'vó
בִּרְצוֹנוֹ
i nåd hans
bi'retóvón'vó
וְלַבֹּקֶר
och till morgon
ve'la'bóqer
Ett ögonblick varar hans vrede, hela livet hans nåd. På kvällen gästar gråt, men på morgonen jubelsång.
7 בְשַׁלְוִי
i framgång min
ve'shalevi'j
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
I min framgång sa jag : "Jag ska aldrig vackla."
8 בִּרְצוֹנְךָ
i nåd din
bi'retóvóne'kha
הֶעֱמַדְתָּה
stå upprätt
heemadetah
לְהַרְרִי
till berg min
le'hareri'j
הִסְתַּרְתָּ
dölja
hisetareta
פָנֶיךָ
ansikte din
fane'kha
נִבְהָל
bli förfärad
nivehal
Herre, genom din nåd hade du gjort mitt berg starkt. Du dolde ditt ansikte ; jag blev skräckslagen.
9 אֶתְחַנָּן
visa nåd
etechanan
Till dig Herre, ropade jag, till Herren vädjade jag om nåd :
10 בֶּצַע
orätt vinning
betóa
בְּדָמִי
i blod min
be'dami'j
בְּרִדְתִּי
i gå ner jag
be'rideti'j
הֲיוֹדְךָ
prisa dig
ha'jvóde'kha
הֲיַגִּיד
berätta
ha'jagid
אֲמִתֶּךָ
sanning din
amite'kha
"Vad vinner du på mitt blod, att jag sjunker ned i avgrunden? Kan stoftet tacka dig, kan det berätta om din trofasthet?
11 וְחָנֵּנִי
och visa nåd mig
ve'chane'ni
Hör Herre, jag vädjar om din nåd, Herre, var min hjälpare."
12 הָפַכְתָּ
omstörta
hafakheta
מִסְפְּדִי
klagan min
misepedi'j
לְמָחוֹל
till dansa
le'machvól
פִּתַּחְתָּ
öppna
pitacheta
שַׂקִּי
säcktyg min
saqi'j
וַתְּאַזְּרֵנִי
och rusta mig
va'teaóere'ni
Du vände min klagan till dans ; du lossade min sorgdräkt och klädde mig i glädje.
13 לְמַעַן
därför att
lemaan
יְזַמֶּרְךָ
spela dig
jeóamere'kha
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
אוֹדֶךָּ
prisa dig
vóde'kha
Därför ska hela min varelse lovsjunga dig och inte vara tyst. Herre min Gud, jag vill tacka dig för evigt.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+