







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H2009 H9014 |
הִנֵּֽה (hine-) ־ |
se, beskåda -, bindestreck, maqif |
behold link |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
| H8085 H9034 |
שְׁמַֽעֲנ֥וּ (shemaano) הָ (ha) |
höra, lyssna, lyda henne |
to hear her |
Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vqp1cp Sp3fs |
| H9003 H0672 |
בְ (ve) אֶפְרָ֑תָה (eferatah) |
i, genom, via, med Efratah |
in Ephrath |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
R Npf |
| H4672 H9034 |
מְ֝צָאנ֗וּ (metzano) הָ (ha) |
hitta, finna henne |
to find her |
Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vqp1cp Sp3fs |
| H9003 H7704b H9014 |
בִּ (bi) שְׂדֵי (sedei-) ־ |
i, genom, via, med betesmark, äng, fält, land -, bindestreck, maqif |
in field link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3293a H9016 |
יָֽעַר (jaar) ׃ |
skog [Vers slut] |
wood verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+