Psaltaren 117 – InterlinjärBETA


1
הַלְלוּ
berömma
halelo
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שַׁבְּחוּהוּ
lovsjunga honom
shabecho'ho
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאֻמִּים
stam
ha'umim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Prisa Herren alla hednafolk, stå i stum beundran inför honom alla folk!
2
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
גָבַר
tillta
gavar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָלֵינוּ
på oss
alei'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
חַסְדּוֹ
nåd hans
chased'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וֶאֱמֶת
och sanning -
ve'emet-
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַלְלוּ
berömma -
halelo-
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
-
יָהּ
Jah
jah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
För mäktig över oss är hans nåd och sanning – Herrens, som varar i evighet! Prisa Herren!