1 לְשִׁמְךָ
till namn din
le'shime'kha
חַסְדְּךָ
nåd din
chasede'kha
אֲמִתֶּךָ
sanning din
amite'kha
Inte till oss, Herre, inte till oss, utan till ditt namn ge äran, för din nåds skull, för din sannings skull.
2 הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem
Varför ska hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
3 וֵאלֹהֵינוּ
och Gud vår
ve'lóhei'no
בַשָּׁמָיִם
i himlar
va'shamajim
חָפֵץ
ha behag till
chafetz
Vår Gud är i himlarna, allt han vill har han gjort.
4 עֲצַבֵּיהֶם
avgudahus deras
atzabei'hem
וְזָהָב
och guld
ve'zahav
Deras avgudar är silver och guld, ett arbete av människors hand.
5De har mun men talar inte, ögon men ser inte,
6 יְרִיחוּן
känna doft
jericho'n
de har öron men hör inte, näsa men kan inte känna doft,
7 יְדֵיהֶם
två händers deras
jedei'hem
יְמִישׁוּן
känna
jemisho'n
רַגְלֵיהֶם
fot deras
ragelei'hem
בִּגְרוֹנָם
i strupe deras
bi'gervóna'm
de har två händer men kan inte känna, två fötter men kan inte gå, inte ett ljud kan de bringa fram genom deras strupe.
8 כְּמוֹהֶם
som dem
kemvó'hem
עֹשֵׂיהֶם
göra dem
óshei'hem
De som har gjort dem ska bli dem lika, ja, alla som litar på dem.
9 יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
עֶזְרָם
hjälp deras
ezera'm
וּמָגִנָּם
och sköld deras
o'magina'm
O, Israel lita på Herren! Han är din hjälp och din sköld!
10 עֶזְרָם
hjälp deras
ezera'm
וּמָגִנָּם
och sköld deras
o'magina'm
Arons hus, lita på Herren! Han är din hjälp och din sköld!
11 עֶזְרָם
hjälp deras
ezera'm
וּמָגִנָּם
och sköld deras
o'magina'm
Ni som fruktar Herren , lita på Herren! Han är din hjälp och din sköld!
12 זְכָרָנוּ
komma ihåg oss
zekhara'no
יְבָרֵךְ
välsigna
jevarekhe
יְבָרֵךְ
välsigna
jevarekhe
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
יְבָרֵךְ
välsigna
jevarekhe
Herren har kommit ihåg oss. Han ska välsigna oss, han ska välsigna Israels hus, han ska välsigna Arons hus,
13 יְבָרֵךְ
välsigna
jevarekhe
הַקְּטַנִּים
minste
ha'qetanim
הַגְּדֹלִים
stor
ha'gedólim
Han ska välsigna dem som fruktar honom, både stora och små.
14 בְּנֵיכֶם
söner din
benei'khem
Herren ska föröka er mer och mer, er och era söner.
15 בְּרוּכִים
välsigna
berokhim
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
וָאָרֶץ
och land
va'aretz
Välsignad är Herren som har gjort himlarna och jorden.
16 הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
וְהָאָרֶץ
och land
ve'ha'aretz
לִבְנֵי
till söner -
li'venei-
Himlarna är Herrens himlar, och jorden har han gett till människosläktet.
17 יְהַלְלוּ
berömma -
jehalelo-
De döda prisar inte Herren, inte heller de som gått ner i tystnaden.
18 וַאֲנַחְנוּ
och vi
va'anacheno
נְבָרֵךְ
välsigna
nevarekhe
הַלְלוּ
berömma -
halelo-
Men vi ska välsigna Herren från nu och till evig tid. Prisa Herren!
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+