Psaltaren 112 – InterlinjärBETA


1
הַלְלוּ
berömma
halelo
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
יָהּ
Jah
jah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
אַשְׁרֵי
salig -
asherei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָרֵא
rädd
jare
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּמִצְוֹתָיו
i budord hans
be'mitzevótaj'v
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חָפֵץ
ha behag till
chafetz
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Prisa Herren! Välsignad är den som fruktar Herren , som har sin stora glädje i hans budord.
2
גִּבּוֹר
mäktig
gibvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
זַרְעוֹ
säd hans
zare'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דּוֹר
generation
dvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְשָׁרִים
rättsinnig
jesharim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
יְבֹרָךְ
välsigna
jevórakhe
VPi3ms
Verb pual tredje person maskulinum singularis
-
Mäktiga ska hans barn bli på jorden, de rättsinnigas släkte ska bli välsignat.
3
הוֹן
välstånd -
hvón-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
וָעֹשֶׁר
och rikedom
va'ósher
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּבֵיתוֹ
i hus hans
be'veit'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְצִדְקָתוֹ
och rättfärdighet hans
ve'tzideqat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֹמֶדֶת
stå upprätt
ómedet
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
לָעַד
till evigt
la'ad
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Välstånd och rikedom finns i hans hus, och hans rättfärdighet består för evigt.
4
זָרַח
gå upp
zarach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַּחֹשֶׁךְ
i mörker
ba'chóshekhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיְשָׁרִים
till rättsinnig
la'jesharim
Rd
Preposition
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
חַנּוּן
nådig
chanon
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְרַחוּם
och barmhärtig
ve'rachom
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְצַדִּיק
och rättfärdig
ve'tzadiq
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Ett ljus lyser i mörkret för dem med uppriktiga hjärtan, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5
טוֹב
gott -
tvóv-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חוֹנֵן
visa nåd
chvónen
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וּמַלְוֶה
och låna
o'maleve
C
konjunktion
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
יְכַלְכֵּל
försörja
jekhalekel
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
דְּבָרָיו
ord hans
devaraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּמִשְׁפָּט
i rättvisa
be'mishepat
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Det går väl för den som visar oförtjänt nåd och ger lån, den som handlar rättvist i allt han gör.
6
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִמּוֹט
skaka
jimvót
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
לְזֵכֶר
till minne
le'zekher
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
För han ska inte vackla, ihågkommen ska den rättfärdige bli i evighet.
7
מִשְּׁמוּעָה
från rapport
mi'shemoah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רָעָה
dåligt
raah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִירָא
frukta
jira
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נָכוֹן
bestämma
nakhvón
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בָּטֻחַ
lita på
batucha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּיהוָה
i JHVH
ba'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
Han fruktar inte ett ont budskap, fast förankrat är hans hjärta, det förtröstar på Herren.
8
סָמוּךְ
att luta sig
samokhe
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִירָא
frukta
jira
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills
ad
R
Preposition
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
יִרְאֶה
se
jiree
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְצָרָיו
i fiende hans
ve'tzaraj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Lugnt är hans hjärta, han är inte rädd, till sist får han se sina fiender falla.
9
פִּזַּר
skingra
pizar
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
נָתַן
ge
natan
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לָאֶבְיוֹנִים
till fattiga
la'evejvónim
Rd
Preposition
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
צִדְקָתוֹ
rättfärdighet hans
tzideqat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֹמֶדֶת
stå upprätt
ómedet
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
לָעַד
till evigt
la'ad
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קַרְנוֹ
horn hans
qaren'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תָּרוּם
lyfta upp
tarom
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
בְּכָבוֹד
i härlighet
be'khavvód
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han strör ut, han ger åt de fattiga. Hans rättfärdighet består för evigt. Hans horn blir upplyft och ärat.
10
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִרְאֶה
se
jiree
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
וְכָעָס
och väcka vrede
ve'khaas
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
שִׁנָּיו
tänder hans
shinaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יַחֲרֹק
gnissla
jacharóq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְנָמָס
och smälta
ve'namas
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
תַּאֲוַת
längtan
taavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
תֹּאבֵד
förgöra
tóved
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Den gudlöse ser det och är rasande, han gnisslar tänder och tynar bort. Åtrån hos de gudlösa förgås.