Jobs bok 5:27

Se, detta utforskar vi, så är det,
vi lyssnar och de vet det med sig (är intimt förtrogna med det).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הִנֵּה   זֹאת   חֲקַרְנוּהָ   כֶּן   הִיא   שְׁמָעֶנָּה   וְאַתָּה   דַע   לָךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῷ εἴ τι ἔπραξας

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 15 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2009
H9014
הִנֵּה (hine-)
־
se, beskåda
-, bindestreck, maqif
behold
link
Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H2063
זֹ֭את (óót)
denna, detta
this
Tm
H2713
H9034
חֲקַרְנ֥וּ (chaqareno)
הָ (ha)
utforska
henne
to search
her
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

Vqp1cp
Sp3fs
H3651c
H9014
כֶּֽן (ken-)
־

-, bindestreck, maqif
so
link
Adv. Adverb

D
H1931
הִ֑יא (hi)
han, hon, den, det
he she it
Pron. Pronomen
person 3p sing. person tredje person femininum singularis

Pp3fs
H8085
H9034
שְׁ֝מָעֶ֗ (shemae)
נָּה (nah)
höra, lyssna, lyda
henne
to hear
her
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person maskulinum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

Vqv2ms
Sp3fs
H9002
H0859a
וְ (ve)
אַתָּ֥ה (atah)
och, men
du
and
you(m.s.)
Konj. Konjuktion

Pron. Pronomen
person 2p sing. person andra person maskulinum singularis

C
Pp2ms
H3045
H9014
דַֽע (da-)
־
veta, känna, ha intim kunskap
-, bindestreck, maqif
to know
link
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person maskulinum singularis

Vqv2ms
H9005
H9032
H9016
H9017
לָֽ (la)
ךְ (khe)
׃
פ (f)
till, för, av
du
[Vers slut]
[Vers slut]
to
you
verseEnd
para
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Sp2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)