







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0637 |
וְ (ve) אַ֤ף (af) |
och, men också |
and also |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
| H5496 H9031 H9015 |
הֲסִיתְ (hasite) ךָ֨ (kha) ׀ |
locka, förleda, egga, hetsa, pressa ... dig [Vers slut] |
to incite you separate |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vhp3ms Sp2ms |
| H9006 H6310 H9014 |
מִ (mi) פִּי (pi-) ־ |
från mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... -, bindestreck, maqif |
from lip link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H6862c |
צָ֗ר (tzar) |
fiende, åklagare |
enemy | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H7338 |
רַ֭חַב (rachav) |
vidd, rymlighet |
breadth | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H4164 |
מוּצָ֣ק (motzaq) |
trångmål, ångest, begränsning |
constraint | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H8478 H9034 |
תַּחְתֶּ֑י (tachete) הָ (ha) |
undertill, underdel, under, iställe ... henne |
underneath her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
| H9002 H5183a |
וְ (ve) נַ֥חַת (nachat) |
och, men stillhet |
and quietness |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H7979 H9021 |
שֻׁ֝לְחָנְ (shulechane) ךָ֗ (kha) |
bord din, ditt |
table your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
| H4390 |
מָ֣לֵא (male) |
fylla, uppfylla, fullborda |
to fill | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H1880 H9016 |
דָֽשֶׁן (dashen) ׃ |
fet aska, aska, fetma, bästa delen [Vers slut] |
ashes verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+