Jobs bok 33 – InterlinjärBETA


1
וְאוּלָם
och men
ve'olam
C
konjunktion
D
Adverb
שְׁמַע
höra -
shema-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אִיּוֹב
Job
ivóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִלָּי
prat min
mila'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּבָרַי
ord min
devara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַאֲזִינָה
ge öra
haazina'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
-
Eliho tog till orda och sa: Och likväl Job, jag ber dig, lyssna till mitt prat och alla mina ord.
2
הִנֵּה
se -
hine-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
פָּתַחְתִּי
öppna
patacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
פִי
mun min
fi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דִּבְּרָה
tala
diberah
Vpp3fs
Verb piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לְשׁוֹנִי
tunga min
leshvóni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְחִכִּי
i gom min
ve'chiki'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Se, jag ber dig, jag har öppnat min mun, min tunga har talat i min gom.
3
יֹשֶׁר
rättsinnighet -
jósher-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲמָרָי
ord min
amara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְדַעַת
och kunskap
ve'daat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שְׂפָתַי
läpp min
sefata'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָּרוּר
utvälja
baror
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִלֵּלוּ
prata
milelo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
I mitt hjärtas uppriktighet säger jag, och det mina läppar vet ska de tala klart.
4
רוּחַ
Ande -
rocha-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָשָׂתְנִי
göra mig
asate'ni
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְנִשְׁמַת
och livsande
ve'nishemat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
תְּחַיֵּנִי
leva mig
techaje'ni
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Guds Ande har skapat mig och den Allsmäktiges livsande har gett mig liv.
5
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
תּוּכַל
kunna
tokhal
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הֲשִׁיבֵנִי
återvända mig
hashive'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֶרְכָה
ställa upp
erekha'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
לְפָנַי
till ansikte min
le'fana'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הִתְיַצָּבָה
stå
hitejatzava'h
Vtv2ms
Verb andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
-
Om du kan bemöta mig, gör dig redo inför mig och framställ din sak.
6
הֵן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
כְפִיךָ
som mun din
khe'fi'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לָאֵל
till Gud
la'el
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵחֹמֶר
från lera
me'chómer
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קֹרַצְתִּי
blinka
qóratzeti
VPp1cs
Verb pual qatal (perfekt) första person singularis
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
Se, jag är, som din mun, till Gud, från lera är jag formad, även jag.
7
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֵמָתִי
skräck min
emati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְבַעֲתֶךָּ
skrämma dig
tevaate'kha
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאַכְפִּי
och myndighet min
ve'akhepi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִכְבָּד
ära
jikhebad
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Se, min skräck ska inte göra dig rädd, mitt tryck ska inte vara tungt över dig.
8
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
אָמַרְתָּ
säga
amareta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
בְאָזְנָי
i öra min
ve'azena'j
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְקוֹל
och röst
ve'qvól
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִלִּין
prat
milin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֶשְׁמָע
höra
eshema
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Men du sa inför mina öron, så lydde babblet jag hörde:
9
זַךְ
ren
zakhe
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
בְּלִי
utan
beli
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פָשַׁע
uppror
fasha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַף
ren
chaf
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
עָוֹן
missgärning
avón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
"Jag är ren och utan synd, jag är rentvättad och utan skuld.
10
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
תְּנוּאוֹת
förtrytelse
tenovót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִמְצָא
hitta
jimetza
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יַחְשְׁבֵנִי
tänka mig
jachesheve'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְאוֹיֵב
till fiende
le'vójev
R
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Men se, han är avståndstagande mig, han räknar mig som sin fiende.
11
יָשֵׂם
placera
jasem
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בַּסַּד
i stock
ba'sad
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַגְלָי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִשְׁמֹר
hålla
jishemór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָרְחֹתָי
stig min
arechóta'j
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Han sätter mina fötter i boja, han vaktar på mina livsvägar "
12
הֶן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
זֹאת
denna
zót
Tm
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
צָדַקְתָּ
rättfärdiga
tzadaqeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
אֶעֱנֶךָּ
svara dig
eene'kha
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יִרְבֶּה
föröka
jirebe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֱלוֹהַ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵאֱנוֹשׁ
från bräcklig människa
me'envósh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Se, vad gäller detta har du inte rätt – det är mitt svar till dig, för Gud är större än en människa.
13
מַדּוּעַ
varför
madoa
Ti
אֵלָיו
till honom
elaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רִיבוֹתָ
kämpa
rivvóta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּבָרָיו
ord hans
devaraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַעֲנֶה
svara
jaane
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Varför tvistar du med honom, för att han inte ger ett enda ord till svar?
14
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בְאַחַת
i en
ve'achat
R
Preposition
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
יְדַבֶּר
tala -
jedaber-
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבִשְׁתַּיִם
och i två
o'vi'shetajim
C
konjunktion
R
Preposition
Acfda
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par)
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְשׁוּרֶנָּה
se henne
jeshore'nah
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
För Gud talar ibland på ett sätt, ibland på ett annat, utan att man ser det.
15
בַּחֲלוֹם
i dröm
ba'chalvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
חֶזְיוֹן
syn
chezejvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לַיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּנְפֹל
i falla
bi'nefól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
תַּרְדֵּמָה
djup sömn
taredemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אֲנָשִׁים
bräcklig människa
anashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בִּתְנוּמוֹת
i blund
bi'tenomvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עֲלֵי
alei
R
Preposition
מִשְׁכָּב
bädd
mishekav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
I drömmen, i en syn om natten, när sömnen fallit tung över människorna och de slumrar i sin bädd,
16
אָז
vid den tiden
az
D
Adverb
יִגְלֶה
uppenbara
jigele
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֹזֶן
öra
ózen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲנָשִׁים
bräcklig människa
anashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּבְמֹסָרָם
och i tuktan deras
o've'mósara'm
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יַחְתֹּם
försegla
jachetóm
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
då avtäcker han människornas öron och bekräftar deras förmaningar,
17
לְהָסִיר
till vika av
le'hasir
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַעֲשֶׂה
arbete
maase
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְגֵוָה
och uppåt
ve'gevah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִגֶּבֶר
från stridsman
mi'gever
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְכַסֶּה
täcka
jekhase
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
för att hindra människan från en ogärning och hålla högmodet borta från en stridsman.
18
יַחְשֹׂךְ
undanhålla
jachesókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
שָׁחַת
grav
shachat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְחַיָּתוֹ
och levande hans
ve'chajat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֵעֲבֹר
från korsa
me'avór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בַּשָּׁלַח
i vapen
ba'shalach
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han bevarar hennes liv från graven och hennes liv från att gå av vapen.
19
וְהוּכַח
och korrigera
ve'hokhach
c
konjunktion
VHq3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
בְּמַכְאוֹב
i lidande
be'makhevóv
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִשְׁכָּבוֹ
bädd hans
mishekav'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְרִיב
och strid
ve'riv
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲצָמָיו
ben hans
atzamaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵתָן
stark
etan
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Han tuktas med plågor på sin sjukbädd och med ständiga smärtor i benen.
20
וְזִהֲמַתּוּ
och vämjas honom
ve'zihamat'o
c
konjunktion
Vpq3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חַיָּתוֹ
levande hans
chajat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָחֶם
bröd
lachem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנַפְשׁוֹ
och själ hans
ve'nafesh'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מַאֲכַל
mat
maakhal
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תַּאֲוָה
längtan
taavah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Så han får avsmak för bröd, han avskyr den föda han älskade.
21
יִכֶל
fullborda
jikhel
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּשָׂרוֹ
kött hans
besar'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֵרֹאִי
från ser
me'rói
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁפִי
och kal höjd
o'shefi
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַצְמוֹתָיו
ben hans
atzemvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
רֻאּוּ
se
ruo
VPp3cp
Verb pual qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Hans kött tärs bort tills inget finns kvar, hans ben blottas som förr inte syntes.
22
וַתִּקְרַב
och komma nära
va'tiqerav
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
לַשַּׁחַת
till grav
la'shachat
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְחַיָּתוֹ
och levande hans
ve'chajat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לַמְמִתִים
till dö
la'memitim
Rd
Preposition
Vhrmpa
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
-
Hans liv närmar sig graven, hans liv dödens budbärare.
23
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יֵשׁ
det finns
jesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
מַלְאָךְ
budbärare
maleakhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵלִיץ
håna
melitz
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
אָלֶף
tusen
alef
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְהַגִּיד
till berätta
le'hagid
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
לְאָדָם
till människa
le'adam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָשְׁרוֹ
rättsinnighet hans
jasher'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Men om det finns en ängel, som vakar över honom, en medlare, någon enda av de tusen, och denne får berätta för människan om hennes uppriktighet,
24
וַיְחֻנֶּנּוּ
och visa nåd honom
va'jechune'no
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
פְּדָעֵהוּ
friköpa honom
pedae'ho
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֵרֶדֶת
från gå ner
me'redet
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
שָׁחַת
grav
shachat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מָצָאתִי
hitta
matzati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כֹפֶר
lösen
khófer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
då förbarmar han sig över honom och säger: "Friköp honom från att fara ner i graven, jag har funnit lösen för honom."
25
רֻטֲפַשׁ
bli fylld med undomskraft
rutafash
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּשָׂרוֹ
kött hans
besar'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִנֹּעַר
från ungdom
mi'nóar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָשׁוּב
återvända
jashov
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִימֵי
till dagars
li'jmei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲלוּמָיו
ungdom hans
alomaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Då får hans kropp ny ungdomskraft, han blir på nytt som i sin ungdoms dagar.
26
יֶעְתַּר
be
jeetar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
וַיִּרְצֵהוּ
och att visa nåd honom
va'jiretze'ho
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיַּרְא
och se
va'jare
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
פָּנָיו
ansikte hans
panaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בִּתְרוּעָה
i rop
bi'teroah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַיָּשֶׁב
och återvända
va'jashev
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לֶאֱנוֹשׁ
till bräcklig människa
le'envósh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צִדְקָתוֹ
rättfärdighet hans
tzideqat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ber till Gud och han visar nåd mot honom, han får se hans ansikte med jubel. Och han återupprättar människans rättfärdighet.
27
יָשֹׁר
se
jashór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אֲנָשִׁים
bräcklig människa
anashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
חָטָאתִי
synda
chatati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְיָשָׁר
och rättsinnig
ve'jashar
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הֶעֱוֵיתִי
göra krokig
heeveiti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
שָׁוָה
likna
shavah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Han sjunger då inför människorna: "Jag syndade och förvrängde det rätta, men jag fick inte vad jag förtjänade.
28
פָּדָה
lösa ut
padah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵעֲבֹר
från korsa
me'avór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בַּשָּׁחַת
i grav
ba'shachat
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְחַיָּתִי
och levande min
ve'chajati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָּאוֹר
i ljus
ba'vór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּרְאֶה
se
tiree
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Han friköpte mitt liv från att hamna i fördärvet, och mitt liv ska se ljuset."
29
הֶן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
יִפְעַל
göra -
jifeal-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פַּעֲמַיִם
tillfälle
paamajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
שָׁלוֹשׁ
tre
shalvósh
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
גָּבֶר
stridsman
gaver
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Se, allt detta gör Gud både två och tre gånger med en stridsman.
30
לְהָשִׁיב
till återvända
le'hashiv
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
שָׁחַת
grav
shachat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֵאוֹר
till lysa
le'vór
R
Preposition
VNcc
Verb nifal
בְּאוֹר
i ljus
be'vór
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַחַיִּים
levande
ha'chajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
för att återföra hans liv från graven och låta livets ljus stråla över honom.
31
הַקְשֵׁב
ge akt
haqeshev
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אִיּוֹב
Job
ivóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁמַע
höra -
shema-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַחֲרֵשׁ
bli tyst
hacharesh
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֲדַבֵּר
tala
adaber
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Lyssna, Job! Hör på mig! Håll tyst, så jag får tala.
32
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יֵשׁ
det finns -
jesh-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
מִלִּין
prat
milin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הֲשִׁיבֵנִי
återvända mig
hashive'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דַּבֵּר
tala
daber
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
חָפַצְתִּי
ha behag till
chafatzeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
צַדְּקֶךָּ
rättfärdiga dig
tzadeqe'kha
Vpcc
Verb piel
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Om du har något babbel att bemöta mig med, tala, för jag vill gärna ge dig rätt.
33
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אַיִן
ingen
ajin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
שְׁמַע
höra -
shema-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַחֲרֵשׁ
bli tyst
hacharesh
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וַאֲאַלֶּפְךָ
och lära dig
va'aalefe'kha
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חָכְמָה
vishet
chakhemah's
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
-
Om inte, lyssna du då till mig. Håll tyst, jag ska lära dig vishet.