Jobs bok 20 – InterlinjärBETA


1
וַיַּעַן
och svara
va'jaan
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
צֹפַר
Tsofar
tzófar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַנַּעֲמָתִי
naamatit
ha'naamati
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis icke-judisk
וַיֹּאמַר
och säga
va'jómar
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
Sedan tog Tsofar – naamaiten, till orda och sa:
2
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
שְׂעִפַּי
stormiga tankar min
seipa'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְשִׁיבוּנִי
återvända mig
jeshivo'ni
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבַעֲבוּר
och i för din skull
o'va'avor
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חוּשִׁי
att skynda sig jag
choshi'j
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Mina stormiga tankar för mig tillbaka, jag är så upprörd.
3
מוּסַר
förmaning
mosar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּלִמָּתִי
kränkning min
kelimati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶשְׁמָע
höra
eshema
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְרוּחַ
och Ande
ve'rocha
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִבִּינָתִי
från förstånd min
mi'binati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יַעֲנֵנִי
svara mig
jaane'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Kränkande tillrättavisning måste jag höra, men mitt förstånds ande ger mig svar.
4
הֲזֹאת
denna
ha'zót
Ti
Tm
יָדַעְתָּ
veta
jadaeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
עַד
evigt
ad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִנִּי
från
mini
R
Preposition
שִׂים
placera
sim
Vqcc
Verb qal
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲלֵי
på -
alei-
R
Preposition
-
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Vet du inte att det alltid varit så, ända sedan människan sattes på jorden,
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
רִנְנַת
jubel
rinenat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מִקָּרוֹב
från nära
mi'qarvóv
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְשִׂמְחַת
och glädje
ve'simechat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
חָנֵף
gudlös
chanef
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עֲדֵי
tills -
adei-
R
Preposition
-
רָגַע
ögonblick
raga
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
att de gudlösas jubelrop är kortvarigt , och den gudlöses glädje varar ett ögonblick?
6
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יַעֲלֶה
höja
jaale
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לַשָּׁמַיִם
till himlar
la'shamajim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שִׂיאוֹ
förhävelse hans
si'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְרֹאשׁוֹ
och huvud hans
ve'rósh'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָעָב
till moln
la'av
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַגִּיעַ
röra vid
jagia
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
-
Även om han stiger mot himlen i sin höjd. Och hans huvud molnen vidrör.
7
כְּגֶלֲלוֹ
som dynga hans
ke'gelal'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָנֶצַח
till för alltid
la'netzach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֹאבֵד
förgöra
jóved
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
רֹאָיו
se honom
róaj'v
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יֹאמְרוּ
säga
jómervo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אַיּוֹ
var han
aj'vó
Ti
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
så förgås han dock för alltid som sin egen dynga. De som såg honom ska fråga: "Var finns han?"
8
כַּחֲלוֹם
som dröm
ka'chalvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָעוּף
flyga
jaof
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִמְצָאוּהוּ
hitta honom
jimetzao'ho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיֻדַּד
och fly
ve'judad
C
konjunktion
VHu3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
כְּחֶזְיוֹן
som syn
ke'chezejvón
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לָיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Som en dröm flyger han bort och ingen finner honom, han jagas i väg som en syn om natten.
9
עַיִן
öga
ajin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׁזָפַתּוּ
se honom
shezafat'o
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תוֹסִיף
lägga till
tvósif
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּשׁוּרֶנּוּ
se honom
teshore'no
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מְקוֹמוֹ
plats hans
meqvóm'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ögat som såg honom ser honom aldrig mer, hans plats får inte återse honom.
10
בָּנָיו
söner hans
banaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְרַצּוּ
att visa nåd
jeratzo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
דַלִּים
någon som är låg
dalim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
וְיָדָיו
och två händers hans
ve'jadaj'v
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תָּשֵׁבְנָה
återvända
tashevenah
Vhi3fp
Verb hifil tredje person femininum pluralis
אוֹנוֹ
styrka hans
vón'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Hans söner ger nåd till de fattiga och hans styrka återvänder i hans hand.
11
עַצְמוֹתָיו
ben hans
atzemvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מָלְאוּ
fylla
maleo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֲלוּמוֹ
ungdom hans
alom'vó
Ncmsc
Substantiv maskulinum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְעִמּוֹ
och med honom
ve'im'vó
C
konjunktion
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
עָפָר
stoft
afar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּשְׁכָּב
ligga ner
tishekav
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Hans ben var fulla av ungdom, men de ska ligga i stoftet med honom.
12
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
תַּמְתִּיק
bli sött
tametiq
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
בְּפִיו
i mun hans
be'fi'v
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רָעָה
skada
raah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יַכְחִידֶנָּה
dölja henne
jakhechide'nah
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְשׁוֹנוֹ
tunga hans
leshvón'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Även om ondskan är söt i hans mun och han gömmer den under tungan,
13
יַחְמֹל
skona
jachemól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַעַזְבֶנָּה
lämna henne
jaazeve'nah
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְיִמְנָעֶנָּה
och hindra henne
ve'jimenae'nah
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חִכּוֹ
gom hans
chik'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
även om han är rädd om den och inte vill förlora den utan förvarar den i sin mun,
14
לַחְמוֹ
bröd hans
lachem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּמֵעָיו
i buk hans
be'meaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נֶהְפָּךְ
omstörta
neepakhe
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מְרוֹרַת
ormgift
mervórat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
פְּתָנִים
huggorm
petanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּקִרְבּוֹ
i inom sig hans
be'qireb'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
så förvandlas hans föda i hans inre och blir till ormgift inom honom.
15
חַיִל
här
chajil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּלַע
sluka
bala
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַיְקִאֶנּוּ
och spy honom
va'jeqie'no
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִבִּטְנוֹ
från mage hans
mi'biten'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יוֹרִשֶׁנּוּ
ärva honom
jvórishe'no
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Den rikedom han svalt måste han spy upp ur hans mage driver Gud ut den.
16
רֹאשׁ
gift -
rósh-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פְּתָנִים
huggorm
petanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִינָק
amma
jinaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
תַּהַרְגֵהוּ
slakta honom
taharege'ho
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְשׁוֹן
tunga
leshvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֶפְעֶה
giftorm
efee
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Gift från kobran ska han suga i sig, giftormens tunga ska döda honom.
17
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֵרֶא
se
jere
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בִפְלַגּוֹת
i bäck
vi'felagvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
נַהֲרֵי
flod
naharei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נַחֲלֵי
bäckravin
nachalei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
דְּבַשׁ
honung
devash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְחֶמְאָה
och ost
ve'chemeah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Han ska inte få se bäckar, inget flöde av honung och smör.
18
מֵשִׁיב
återvända
meshiv
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
יָגָע
slit
jaga
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִבְלָע
sluka
jivela
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כְּחֵיל
som här
ke'cheil
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תְּמוּרָתוֹ
utbyte hans
temorat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַעֲלֹס
glädja sig
jaalós
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Sitt slit måste han återlämna, han får inte svälja rikedom han vunnit, eller glädjas åt den.
19
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
רִצַּץ
förtrycka
ritzatz
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָזַב
lämna
azav
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
דַּלִּים
någon som är låg
dalim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בַּיִת
hus
bajit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גָּזַל
råna
gazal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִבֶנֵהוּ
bygga honom
jivene'ho
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
eftersom han slog och övergav de ringa, han rövade åt sig hus som han inte hade byggt.
20
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָדַע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
שָׁלֵו
trygg
shalev
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּבִטְנוֹ
i mage hans
be'viten'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּחֲמוּדוֹ
i önska hans
ba'chamod'vó
R
Preposition
Vqsmsc
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְמַלֵּט
fly
jemalet
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
Han känner ingen ro i sin mage , han kan inte rädda sig genom sina ägodelar.
21
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שָׂרִיד
överlevande
sarid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאָכְלוֹ
till äta han
le'akhel'vó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָחִיל
bli fast
jachil
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
טוּבוֹ
dyrbarheter hans
tov'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Inget är kvar för honom att äta, det är därför hans framgång inte består.
22
בִּמְלֹאות
i fylla
bi'melóvt
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
שִׂפְקוֹ
tillräcklighet hans
sifeq'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יֵצֶר
vara nödställd
jetzer
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יַד
hands
jad
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עָמֵל
arbetare
amel
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תְּבוֹאֶנּוּ
komma honom
tevvóe'no
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Mitt i höjden av sitt överflöd ska han drabbas av nöd, lidande av alla slag ska möta honom.
23
יְהִי
vara
jehi
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לְמַלֵּא
till fylla
le'male
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
בִטְנוֹ
mage hans
viten'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְשַׁלַּח
sända -
jeshalach-
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חֲרוֹן
glödande vrede
charvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַפּוֹ
näsa hans
ap'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיַמְטֵר
och regna
ve'jameter
C
konjunktion
Vhu3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
עָלֵימוֹ
på dem
alei'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בִּלְחוּמוֹ
i inälvor hans
bi'lechom'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
När han fyller sin mage ska han sända sin vredes glöd över honom, och den ska träffa honom som regn i hans inälvor.
24
יִבְרַח
fly
jiverach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִנֵּשֶׁק
från vapen
mi'nesheq
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בַּרְזֶל
järn
barezel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחְלְפֵהוּ
passera honom
tachelefe'ho
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
קֶשֶׁת
båge
qeshet
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נְחוּשָׁה
brons
nechoshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Om han flyr undan för vapen av järn, så genomborras han av bronsbågen.
25
שָׁלַף
dra
shalaf
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַיֵּצֵא
och frambringa
va'jetze
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מִגֵּוָה
från rygg
mi'gevah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּבָרָק
och blixt
o'varaq
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִמְּרֹרָתוֹ
från ormgift hans
mi'merórat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יַהֲלֹךְ
jahalókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵמִים
skräck
emim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Han drar, och den kommer ut från hans rygg och det blixtrande ur sin galla. Då drabbar honom dödsångest,
26
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָמוּן
gömma
tamon
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
לִצְפּוּנָיו
till gömma hans
li'tzeponaj'v
R
Preposition
Vqsmpc
Verb qal particip passiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּאָכְלֵהוּ
äta honom
teakhele'ho
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
נֻפָּח
andas
nupach
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יֵרַע
bli sjuk
jera
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
שָׂרִיד
överlevande
sarid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאָהֳלוֹ
i tält hans
be'ahól'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
djupt mörker väntar på hans ägodelar. En eld som ingen blåser på ska förtära honom, den ska ödelägga det som finns kvar i hans tält.
27
יְגַלּוּ
uppenbara
jegalo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
שָׁמַיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲוֹנוֹ
missgärning hans
avón'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאֶרֶץ
och land
ve'eretz
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִתְקוֹמָמָה
stå upp
miteqvómamah
Vtrfsa
Verb particip aktiv femininum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Himlarna uppenbarar hans missgärning och jorden reser sig mot honom.
28
יִגֶל
uppenbara
jigel
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְבוּל
skörd
jevol
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּיתוֹ
hus hans
beit'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נִגָּרוֹת
hälla
nigarvót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
בְּיוֹם
i dags
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַפּוֹ
näsa hans
ap'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Skörden i hans hus spolas bort, som forsande vatten på vredens dag.
29
זֶה
denna
ze
Tm
-
חֵלֶק
del -
cheleq-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מֵאֱלֹהִים
från Gud
me'elóhim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנַחֲלַת
och arv
ve'nachalat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אִמְרוֹ
ord hans
imer'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֵאֵל
från Gud
me'el'f
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Det är vad den gudlösa människan får av Gud, den lott Gud har bestämt.