Jobs bok 17 – InterlinjärBETA


1
רוּחִי
Ande min
rochi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֻבָּלָה
utplåna
chubalah
VPp3fs
Verb pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
יָמַי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נִזְעָכוּ
utsläcka
nizeakho
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
קְבָרִים
grav
qevarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min ande är bruten, mina dagar utsläckta gravarna är redo för mig.
2
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הֲתֻלִים
smädelser
hatulim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבְהַמְּרוֹתָם
och i göra uppror dem
o've'hamervóta'm
C
konjunktion
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תָּלַן
bo
talan
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עֵינִי
öga min
eini'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Ja, verkligen, smädarna omger mig mitt öga ser ständigt deras uppror.
3
שִׂימָה
placera -
sima'h-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
-
נָּא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
עָרְבֵנִי
lova mig
areve'ni
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עִמָּךְ
med du
ima'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
לְיָדִי
till hands min
le'jadi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִתָּקֵעַ
blåsa
jitaqea
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
Lägg ner, jag ber dig, gå i borgen för mig, vem annars kan ge mig sitt handslag?
4
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
צָפַנְתָּ
gömma
tzafaneta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִּשָּׂכֶל
från förstånd
mi'sakhel
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְרֹמֵם
lyfta upp
terómem
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
-
Du har stängt deras hjärtan från förstånd, låt dem därför inte triumfera.
5
לְחֵלֶק
till del
le'cheleq
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַגִּיד
berätta
jagid
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
רֵעִים
granne
reim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְעֵינֵי
och öga
ve'einei
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
בָנָיו
söner hans
vanaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תִּכְלֶנָה
fullborda
tikhelenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
-
Den som berättar om vänner mot belöning, på hans barn ska ögonen tyna bort.
6
וְהִצִּגַנִי
och sätta mig
ve'hitziga'ni
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִמְשֹׁל
till skalda
li'meshól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עַמִּים
folk
amim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְתֹפֶת
och spott
ve'tófet
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפָנִים
till ansikte
le'fanim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֶהְיֶה
vara
eeje
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Han har gjort mig till ett ordspråk. Jag är en som man spottar rakt i ansiktet.
7
וַתֵּכַהּ
och bli skumma
va'tekhah
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
מִכַּעַשׂ
från förargelse
mi'kaas
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֵינִי
öga min
eini'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וִיצֻרַי
och det formade min
vi'jtzura'j
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כַּצֵּל
som skugga
ka'tzel
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Förmörkade av förargelse, mitt öga. Min formade kropp är som en skugga.
8
יָשֹׁמּוּ
bli öde
jashómvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
יְשָׁרִים
rättsinnig
jesharim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
זֹאת
denna
zót
Tm
וְנָקִי
och oskyldig
ve'naqi
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
חָנֵף
gudlös
chanef
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִתְעֹרָר
vakna
jiteórar
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
De hederliga häpnar över sådant, den oskyldige blir upprörd över de gudlösa.
9
וְיֹאחֵז
och gripa
ve'jóchez
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
דַּרְכּוֹ
väg hans
darek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּטֳהָר
och ren -
o'tóhar-
C
konjunktion
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יָדַיִם
två händer
jadajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
יֹסִיף
lägga till
jósif
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אֹמֶץ
mod
ómetz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Ändå håller den rättfärdige fast vid sin väg, och den som har rena händer växer sig starkare och starkare.
10
וְאוּלָם
och men
ve'olam
C
konjunktion
D
Adverb
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תָּשֻׁבוּ
återvända
tashuvo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּבֹאוּ
och komma
o'vóvo
C
konjunktion
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֶמְצָא
hitta
emetza
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בָכֶם
i er
va'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Men ändå kom tillbaka, jag ber er – kom, jag finner ändå ingen vis bland er.
11
יָמַי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָבְרוּ
korsa
avero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
זִמֹּתַי
skamlighet min
zimóta'j
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נִתְּקוּ
slita sönder
niteqo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מוֹרָשֵׁי
tillhåll
mvórashei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
לְבָבִי
hjärta min
levavi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Mina dagar är förbi, mina onda planer är krossade, det som var mitt hjärtas begär.
12
לַיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְיוֹם
till dag
le'jvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָשִׂימוּ
placera
jasimo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קָרוֹב
nära
qarvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִפְּנֵי
från ansikte -
mi'penei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De vill göra natt till dag, och när mörkret bryter in säger de: "Ljuset är nära."
13
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֲקַוֶּה
vänta
aqaoe
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
שְׁאוֹל
Sheol
shevól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֵּיתִי
hus min
beiti'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בַּחֹשֶׁךְ
i mörker
ba'chóshekhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רִפַּדְתִּי
vederkvicka
ripadeti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
יְצוּעָי
bädd min
jetzoa'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag måste vänta mig Sheol som min boning, breda ut min bädd i mörkret,
14
לַשַּׁחַת
till grav
la'shachat
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
קָרָאתִי
ropa
qarati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אָבִי
fader min
avi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
אִמִּי
mor min
imi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאֲחֹתִי
och syster min
va'achóti'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לָרִמָּה
till mask
la'rimah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
säga till förgängelsen: "Du är min far", och till maskarna : "Min mor, min syster".
15
וְאַיֵּה
och var
ve'aje
C
konjunktion
Ti
אֵפוֹ
var
efvó
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
תִקְוָתִי
hopp min
tiqevati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתִקְוָתִי
och hopp min
ve'tiqevati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יְשׁוּרֶנָּה
se henne
jeshore'nah
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Var är då mitt hopp? Mitt hopp, vem får se det?
16
בַּדֵּי
ensam
badei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שְׁאֹל
Sheol
sheól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּרַדְנָה
gå ner
teradenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יַחַד
förenade
jachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
עָפָר
stoft
afar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָחַת
komma ner
nachat's
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
-
-
Ska de gå ner till bommarna för Sheols portar? Ska vi sjunka ned tillsammans i stoftet?