







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H5869a |
וְ (ve) עֵינֵ֥י (einei) |
och, men öga |
and eye |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
C Ncbdc |
| H7563 |
רְשָׁעִ֗ים (reshaim) |
ond, gudlös, ogudaktig |
wicked | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
| H3615 |
תִּ֫כְלֶ֥ינָה (tikhelenah) |
fullborda |
to end | Verb Verb qal 3p ♀ pl. qal tredje person femininum pluralis |
Vqi3fp |
| H9002 H4498 |
וּ֭ (o) מָנוֹס (manvós) |
och, men tillflykt |
and refuge |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H0006 |
אָבַ֣ד (avad) |
förgöra |
to perish | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H4480a H9038 |
מִנְ (mine) הֶ֑ם (hem) |
från dem |
from them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9002 H8615b H9028 |
וְ֝ (ve) תִקְוָתָ֗ (tiqevata) ם (m) |
och, men hopp deras, sina |
and hope their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncfsc Sp3mp |
| H4646 H9014 |
מַֽפַּח (mapach-) ־ |
utandning, ge upp andan -, bindestreck, maqif |
exhalation link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5315 H9016 H9017 |
נָֽפֶשׁ (nafesh) ׃ פ (f) |
själ, liv, levande varelse, hals, n ... [Vers slut] [Vers slut] |
soul verseEnd para |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+