Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0834a |
אֲשֶׁר֩ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H5414 |
נָתַ֨ן (natan) |
ge |
to give | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֜לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9005 H3064 H9015 |
לַ (la) יְּהוּדִ֣ים (jehodim) ׀ |
till, för, av judisk [Vers slut] |
to Jewish separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Rd Ngmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H9003 H3605 H9014 |
בְּ (be) כָל (khal-) ־ |
i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
in all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H5892b H9014 |
עִיר (ir-) ־ |
stad, befäst stad med mur -, bindestreck, maqif |
city link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5892b |
וָ (va) עִ֗יר (ir) |
och, men stad, befäst stad med mur |
and city |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9005 H6950 |
לְ (le) הִקָּהֵל֮ (hiqahel) |
till, för, av församla, samla, sammankalla |
to to gather |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal |
R VNcc |
H9002 H9005 H5975 |
וְ (ve) לַ (la) עֲמֹ֣ד (amód) |
och, men till, för, av stå upprätt, stå |
and to to stand |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H5315 H9028 |
נַפְשָׁ (nafesha) ם֒ (m) |
själ, liv, levande varelse, hals, n ... deras, sina |
soul their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H9005 H8045 |
לְ (le) הַשְׁמִיד֩ (hashemid) |
till, för, av förstöra, fördärva |
to to destroy |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H9002 H9005 H2026 |
וְ (ve) לַ (la) הֲרֹ֨ג (haróg) |
och, men till, för, av slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
and to to kill |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
H9002 H9005 H0006 |
וּ (o) לְ (le) אַבֵּ֜ד (abed) |
och, men till, för, av förgöra |
and to to perish |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
C R Vpcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2428 |
חֵ֨יל (cheil) |
här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... |
strength | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5971a |
עַ֧ם (am) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
people | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H4082 |
וּ (o) מְדִינָ֛ה (medinah) |
och, men provins |
and province |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H9009 H6696b |
הַ (ha) צָּרִ֥ים (tóarim) |
[best. form] angripa |
the to provoke |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
H0853 H9038 |
אֹתָ֖ (óta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
H2945 |
טַ֣ף (taf) |
barn, 8-11 år, pojkar och flickor, ... |
child | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0802 |
וְ (ve) נָשִׁ֑ים (nashim) |
och, men kvinna, hustru |
and woman |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H9002 H7998 H9028 |
וּ (o) שְׁלָלָ֖ (shelala) ם (m) |
och, men byte deras, sina |
and spoil their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncbsc Sp3mp |
H9005 H0962 H9016 |
לָ (la) בֽוֹז (vvóó) ׃ |
till, för, av ta byte, plundra [Vers slut] |
to to plunder verseEnd |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+