Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3789 |
וַ (va) יִּכְתֹּ֗ב (jikhetóv) |
och, men, tillsammans med skriva |
seq to write |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9003 H8034 |
בְּ (be) שֵׁם֙ (shem) |
i, genom, via, med namn |
in name |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֣לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0325 |
אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁ (achasheverósh) |
Achashverosh |
Ahasuerus | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H2856 |
וַ (va) יַּחְתֹּ֖ם (jachetóm) |
och, men, tillsammans med försegla |
seq to seal |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9003 H2885 |
בְּ (be) טַבַּ֣עַת (tabaat) |
i, genom, via, med ring |
in ring |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֑לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֣ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H5612a |
סְפָרִ֡ים (sefarim) |
skriftrulle, brev, krönika |
book | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H3027 |
בְּ (be) יַד֩ (jad) |
i, genom, via, med hands |
in hand |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H7323 |
הָ (ha) רָצִ֨ים (ratóim) |
[best. form] springa |
the to run |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
H9003 H5483b |
בַּ (ba) סּוּסִ֜ים (sosim) |
i, genom, via, med häst |
in horse |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H7392 |
רֹכְבֵ֤י (rókhevei) |
rida, åka |
to ride | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
H9009 H7409 |
הָ (ha) רֶ֙כֶשׁ֙ (rekhesh) |
[best. form] travare, snabb häst |
the steed |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H0327 |
הָֽ (ha) אֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים (achasheteranim) |
[best. form] springare |
the camel |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aampa |
H1121a |
בְּנֵ֖י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H7424 H9016 |
הָֽ (ha) רַמָּכִֽים (ramakhim) ׃ |
[best. form] sto, springare [Vers slut] |
the mare verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+