Ester 7 – InterlinjärBETA


1
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָמָן
och Haman
ve'haman
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִשְׁתּוֹת
till dricka
li'shetvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
אֶסְתֵּר
Ester
eseter
Npf
Substantiv femininum namn/plats
הַמַּלְכָּה
drottning
ha'malekah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Kungen och Haman kom till banketten med drottning Ester.
2
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאֶסְתֵּר
till Ester
le'eseter
R
Preposition
Npf
Substantiv femininum namn/plats
גַּם
även
gam
D
Adverb
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֵּׁנִי
andra
ha'sheni
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּמִשְׁתֵּה
i bankett
be'mishete
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיַּיִן
vin
ha'jajin
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
שְּׁאֵלָתֵךְ
efterfrågan din
sheelate'khe
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
אֶסְתֵּר
Ester
eseter
Npf
Substantiv femininum namn/plats
הַמַּלְכָּה
drottning
ha'malekah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְתִנָּתֵן
och ge
ve'tinaten
C
konjunktion
VNu3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּמַה
och vad -
o'mah-
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
בַּקָּשָׁתֵךְ
begäran din
baqashate'khe
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
חֲצִי
hälften
chatzi
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמַּלְכוּת
kunglighet
ha'malekhot
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְתֵעָשׂ
och göra
ve'teas
C
konjunktion
VNu3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
-
Kungen sa igen till Ester på den andra dagen på banketten med vin: "Vadhelst du önskar, drottning Ester, ska det garanteras dig, vad du än begär intill hälften av kungariket ska ges till dig."
3
וַתַּעַן
och svara
va'taan
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
אֶסְתֵּר
Ester
eseter
Npf
Substantiv femininum namn/plats
הַמַּלְכָּה
drottning
ha'malekah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַתֹּאמַר
och säga
va'tómar
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
מָצָאתִי
hitta
matzati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
חֵן
nåd
chen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינֶיךָ
i öga din
be'eine'kha
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תִּנָּתֶן
ge -
tinaten-
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִּשְׁאֵלָתִי
i efterfrågan min
bi'sheelati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְעַמִּי
och folk min
ve'ami'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּבַקָּשָׁתִי
i begäran min
be'vaqashati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Då svarade drottning Ester och sa: "Om jag har funnit nåd i dina ögon, o kung, och om det behagar kungen, låt mitt liv ges mig som min önskan och mitt folk på min begäran,
4
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
נִמְכַּרְנוּ
sälja
nimekareno
VNp1cp
Verb nifal qatal (perfekt) första person pluralis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
וְעַמִּי
och folk min
ve'ami'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְהַשְׁמִיד
till förstöra
le'hashemid
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
לַהֲרוֹג
till slakta
la'harvóg
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
וּלְאַבֵּד
och till förgöra
o'le'abed
C
konjunktion
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
וְאִלּוּ
och men om
ve'ilo
C
konjunktion
Tc
konjunktion
לַעֲבָדִים
till tjänare
la'avadim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְלִשְׁפָחוֹת
och till tjänarinna
ve'li'shefachvót
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
נִמְכַּרְנוּ
sälja
nimekareno
VNp1cp
Verb nifal qatal (perfekt) första person pluralis
הֶחֱרַשְׁתִּי
bli tyst
hecherasheti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַצָּר
fiende
ha'tzar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֹׁוֶה
likna
shóe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּנֵזֶק
i besvär
be'nezeq
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe's
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
för vi är sålda, jag och mitt folk, till att förgöras, till att slaktas och gå under. Men om vi bara hade blivit sålda som slavar och slavinnor hade jag tigit, för vår motståndare är inte värd att kungen tar skada."
5
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
Achashverosh
achashevervósh
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לְאֶסְתֵּר
till Ester
le'eseter
R
Preposition
Npf
Substantiv femininum namn/plats
הַמַּלְכָּה
drottning
ha'malekah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
זֶה
denna
ze
Tm
וְאֵי
och var -
ve'ei-
C
konjunktion
Ti
-
זֶה
denna
ze
Tm
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
מְלָאוֹ
fylla honom
mela'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כֵּן
ken
D
Adverb
-
Då talade kung Ahasveros och sa till drottning Ester: "Vem är han och var är han som vågar tänka en sådan tanke i sitt hjärta?"
6
וַתֹּאמֶר
och säga -
va'tómer-
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
-
אֶסְתֵּר
Ester
eseter
Npf
Substantiv femininum namn/plats
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צַר
fiende
tzar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאוֹיֵב
och fiende
ve'vójev
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הָמָן
Haman
haman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָרָע
dåligt
ha'ra
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הַזֶּה
denna
ha'ze
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
וְהָמָן
och Haman
ve'haman
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נִבְעַת
skrämma
niveat
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִלִּפְנֵי
från till ansikte
mi'li'fenei
R
Preposition
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַמַּלְכָּה
och drottning
ve'ha'malekah
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Ester svarade: "En motståndare och en fiende, denne onde Haman." Då blev Haman skräckslagen inför kungen och drottningen.
7
וְהַמֶּלֶךְ
och kung
ve'ha'melekhe
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קָם
stå upp
qam
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַּחֲמָתוֹ
i vrede hans
ba'chamat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִמִּשְׁתֵּה
från bankett
mi'mishete
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיַּיִן
vin
ha'jajin
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
גִּנַּת
trädgård
ginat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַבִּיתָן
palats
ha'bitan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָמָן
och Haman
ve'haman
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עָמַד
stå upprätt
amad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְבַקֵּשׁ
till söka
le'vaqesh
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֵאֶסְתֵּר
från Ester
me'eseter
R
Preposition
Npf
Substantiv femininum namn/plats
הַמַּלְכָּה
drottning
ha'malekah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
רָאָה
se
raah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כָלְתָה
fullborda
khaletah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הָרָעָה
skada
ha'raah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מֵאֵת
från med
me'et
R
Preposition
R
Preposition
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Kungen reste sig i vrede från banketten med vin och gick ut i slottsträdgården. Haman stannade kvar för att be för sitt liv hos drottning Ester, för han såg att det var ont beslutat mot honom, av kungen.
8
וְהַמֶּלֶךְ
och kung
ve'ha'melekhe
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׁב
återvända
shav
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִגִּנַּת
från trädgård
mi'ginat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַבִּיתָן
palats
ha'bitan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִשְׁתֵּה
bankett
mishete
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיַּיִן
vin
ha'jajin
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָמָן
och Haman
ve'haman
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נֹפֵל
falla
nófel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמִּטָּה
bädd
ha'mitah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
אֶסְתֵּר
Ester
eseter
Npf
Substantiv femininum namn/plats
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֲגַם
även
ha'gam
Ti
D
Adverb
לִכְבּוֹשׁ
till lägga under
li'khebvósh
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמַּלְכָּה
drottning
ha'malekah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עִמִּי
med mig
imi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בַּבָּיִת
i hus
ba'bajit
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַדָּבָר
ord
ha'davar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָצָא
frambringa
jatza
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִפִּי
från mun
mi'pi
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּפְנֵי
och ansikte
o'fenei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָמָן
Haman
haman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חָפוּ
täcka
chafo's
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
-
Kungen kom tillbaka från slottsträdgården till banketten i slottet med vin och Haman hade ramlat över soffan där Ester satt. Då sa kungen: "Ska han förgripa sig på drottningen också här inför mig i huset?" När ordet gick ut från kungens mun, täckte man över Hamans ansikte.
9
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
חַרְבוֹנָה
Charvona
charevvónah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַסָּרִיסִים
eunuck
ha'sarisim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גַּם
även
gam
D
Adverb
הִנֵּה
se -
hine-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
הָעֵץ
träd
ha'etz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
הָמָן
Haman
haman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְמָרְדֳּכַי
till Mordochaj
le'maredókhaj
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
דִּבֶּר
tala -
diber-
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֹמֵד
stå upprätt
ómed
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּבֵית
i hus
be'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָמָן
Haman
haman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
גָּבֹהַּ
hög
gavóha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
אַמָּה
aln
amah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּלֻהוּ
hänga upp honom
telu'ho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Då sa Charvona, en av kungens eunucker som var inför kungen: "Se, det finns en 50 alnar hög träpåle, som Haman gjort för Mordochaj, som talade gott för kungen. Den står framför Hamans hus." Då sa kungen: "Häng upp honom på den."
10
וַיִּתְלוּ
och hänga upp
va'jitelo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָמָן
Haman
haman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָעֵץ
träd
ha'etz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
הֵכִין
bestämma
hekhin
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְמָרְדֳּכָי
till Mordochaj
le'maredókhaj
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַחֲמַת
och vrede
va'chamat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׁכָכָה
sjunka undan
shakhakhah'f
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
-
Man hängde Haman på den träpåle som han hade förberett för Mordochaj. Sedan var kungens vrede stillad.