







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H4376 |
נִמְכַּ֙רְנוּ֙ (nimekareno) |
sälja |
to sell | Verb Verb nifal qatal 1p pl. nifal qatal (perfekt) första person pluralis |
VNp1cp |
| H0589 |
אֲנִ֣י (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H9002 H5971a H9020 |
וְ (ve) עַמִּ֔ (ami) י (j) |
och, men folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... min |
and people my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsc Sp1bs |
| H9005 H8045 |
לְ (le) הַשְׁמִ֖יד (hashemid) |
till, för, av förstöra, fördärva |
to to destroy |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H9005 H2026 |
לַ (la) הֲר֣וֹג (harvóg) |
till, för, av slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
to to kill |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9002 H9005 H0006 |
וּ (o) לְ (le) אַבֵּ֑ד (abed) |
och, men till, för, av förgöra |
and to to perish |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
C R Vpcc |
| H9002 H0432 |
וְ֠ (ve) אִלּוּ (ilo) |
och, men men om, även om |
and except |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
| H9005 H5650 |
לַ (la) עֲבָדִ֨ים (avadim) |
till, för, av tjänare, arbetare, slav |
to servant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H9002 H9005 H8198 |
וְ (ve) לִ (li) שְׁפָח֤וֹת (shefachvót) |
och, men till, för, av tjänarinna |
and to maidservant |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C R Ncfpa |
| H4376 |
נִמְכַּ֙רְנוּ֙ (nimekareno) |
sälja |
to sell | Verb Verb nifal qatal 1p pl. nifal qatal (perfekt) första person pluralis |
VNp1cp |
| H2790b |
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי (hecherasheti) |
bli tyst, bli döv, vara mållös |
be quiet | Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis |
Vhp1cs |
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0369 |
אֵ֥ין (ein) |
ingen, inget |
nothing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H6862c |
הַ (ha) צָּ֛ר (tzar) |
[best. form] fiende, åklagare |
the enemy |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H7737a |
שֹׁוֶ֖ה (shóe) |
likna, gagna, tillfredställa |
be like | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H9003 H5143 |
בְּ (be) נֵ֥זֶק (nezeq) |
i, genom, via, med besvär |
in injury |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H4428 H9016 H9018 |
הַ (ha) מֶּֽלֶךְ (melekhe) ׃ ס (s) |
[best. form] kung [Vers slut] [Vers slut] ? |
the king verseEnd section |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+