







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵת֩ (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H8179 |
שַׁ֨עַר (shaar) |
port |
gate | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9009 H3465 |
הַ (ha) יְשָׁנָ֜ה (jeshanah) |
[best. form] gammal |
the old |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
| H2388 |
הֶחֱזִ֗יקוּ (hecheziqo) |
stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
to strengthen | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
| H3111 |
יֽוֹיָדָע֙ (jvójada) |
Jojada |
Jehoiada | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6454 |
פָּסֵ֔חַ (pasecha) |
Paseach |
Paseah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H4918 |
וּ (o) מְשֻׁלָּ֖ם (meshulam) |
och, men Meshullam |
and Meshullam |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1152 |
בְּסֽוֹדְיָ֑ה (besvódejah) |
Besodjah |
Besodeiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1992 |
הֵ֣מָּה (hemah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H7136b H9033 |
קֵר֔וּ (qero) הוּ (ho) |
lägga balkar honom |
to lay beams him |
Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vpp3cp Sp3ms |
| H9001 H5975 |
וַֽ (va) יַּעֲמִ֙ידוּ֙ (jaamido) |
och, men, tillsammans med stå upprätt, stå |
seq to stand |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
| H1817c H9023 |
דַּלְתֹתָ֔י (daletótaj) ו (v) |
dörr, port hans |
door his |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfpc Sp3ms |
| H9002 H4514 H9023 |
וּ (o) מַנְעֻלָ֖י (maneulaj) ו (v) |
och, men lås hans |
and bolt his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp3ms |
| H9002 H1280 H9023 H9016 H9018 |
וּ (o) בְרִיחָֽי (verichaj) ו (v) ׃ ס (s) |
och, men tvärstängers hans [Vers slut] [Vers slut] ? |
and bar his verseEnd section |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+