Esra 4:21

Utfärda därför en befallning att dessa män ska sluta. Denna stad ska inte byggas upp förrän jag befaller det.

Den arameiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כְּעַן   שִׂימוּ   טְּעֵם   לְבַטָּלָא   גֻּבְרַיָּא   אִלֵּךְ   וְקִרְיְתָא   דָךְ   לָא   תִתְבְּנֵא   עַד   מִנִּי   טַעְמָא   יִתְּשָׂם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ νῦν θέτε γνώμην καταργῆσαι τοὺς ἄνδρας ἐκείνους καὶ ἡ πόλις ἐκείνη οὐκ οἰκοδομηθήσεται ἔτι ὅπως ἀπὸ τῆς γνώμης

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 19 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
A3705
כְּעַן֙ (kean)
nu
now
Adv. Adverb

D
A7761
שִׂ֣ימוּ (simo)
befalla
to issue
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqv2mp
A2942
טְּעֵ֔ם (teem)
befallning
command
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9005
A0989
לְ (le)
בַטָּלָ֖א (vatala)
till, för, av
sluta
to
to cease
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
A1400
A9010
גֻּבְרַיָּ֣ (guveraja)
א
man
[best. form]
man
the
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Partikel Partikel (definit artikel)

Ncmpd
Ta
A0479
אִלֵּ֑ךְ (ilekhe)
dessa
these
Tm
H9002
A7149
A9010
וְ (ve)
קִרְיְתָ֥ (qirejeta)
א
och, men
stad
[best. form]
and
city
the
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Partikel Partikel (definit artikel)

C
Ncfsd
Ta
A1791
דָךְ֙ (dakhe)
denna
this
Tm
A3809
לָ֣א (la)
inte, aldrig någonsin
not
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn
A1124
תִתְבְּנֵ֔א (titebene)
bygga
to build
Verb Verb
3p sing. tredje person femininum singularis

Vui3fs
A5705
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
A4481
H9030
מִנִּ֖ (mini)
י (j)
från
mig
from
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

Rd
Sp1bs
A2942
A9010
טַעְמָ֥ (taema)
א
befallning
[best. form]
command
the
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Partikel Partikel (definit artikel)

Ncbsd
Ta
A7761
H9016
יִתְּשָֽׂם (jitesam)
׃
befalla
[Vers slut]
to issue
verseEnd
Verb Verb
3p sing. tredje person maskulinum singularis

Vui3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)