







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H6258 |
וְ (ve) עַתָּ֗ה (atah) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H5414 |
תְּנ֥וּ (teno) |
ge |
to give | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
| H8426 |
תוֹדָ֛ה (tvódah) |
tack, tacksägelse |
thanksgiving | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֥ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahveh, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
| H0430 H9014 |
אֱלֹהֵֽי (elóhei-) ־ |
Gud, Elohim -, bindestreck, maqif |
God link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H0001 H9026 |
אֲבֹתֵי (avótei) כֶ֖ם (khem) |
fader, far, förfader din, ditt |
father your |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp2mp |
| H9002 H6213a |
וַ (va) עֲשׂ֣וּ (aso) |
och, men göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
and to make |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
| H7522 H9023 |
רְצוֹנ֑ (retzvón) וֹ (vó) |
nåd, ynnest, välvilja, behag, villk ... hans |
acceptance his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9002 H0914 |
וְ (ve) הִבָּֽדְלוּ֙ (hibadelo) |
och, men avskilja, skilja, göra åtskillnad, ... |
and to separate |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis |
C VNv2mp |
| H9006 H5971a |
מֵ (me) עַמֵּ֣י (amei) |
från folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
from people |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֔רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H4480a H9014 |
וּ (o) מִן (min-) ־ |
och, men från -, bindestreck, maqif |
and from link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H9009 H0802 |
הַ (ha) נָּשִׁ֖ים (nashim) |
[best. form] kvinna, hustru |
the woman |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9009 H5237 H9016 |
הַ (ha) נָּכְרִיּֽוֹת (nakherivót) ׃ |
[best. form] främmande, okänd, från ett annat la ... [Vers slut] |
the foreign verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Aafpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+