Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9003 H1697 H9014 |
וּ (o) בִ (vi) דְבַר (devar-) ־ |
och, men i, genom, via, med ord, uttalande, sak, ting, föremål ... -, bindestreck, maqif |
and in word link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H3117 |
י֣וֹם (jvóm) |
dag |
day | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H3117 |
בְּ (be) י֗וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9005 H5927 |
לְ (le) הַעֲלוֹת֙ (haalvót) |
till, för, av höja, dra upp, stå upp, stiga |
to to ascend |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H9004 H4687 |
כְּ (ke) מִצְוַ֣ת (mitóevat) |
som budord, befallning, tydlig befallni ... |
like commandment |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H4872 |
מֹשֶׁ֔ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9005 H7676 |
לַ (la) שַּׁבָּתוֹת֙ (shabatvót) |
till, för, av sabbat, vila |
to sabbath |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
H9002 H9005 H2320 |
וְ (ve) לֶ֣ (le) חֳדָשִׁ֔ים (chódashim) |
och, men till, för, av månad |
and to month |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
H9002 H9005 H4150 |
וְ (ve) לַ (la) מּ֣וֹעֲד֔וֹת (mvóadvót) |
och, men till, för, av bestämd tid, plats, möte |
and to meeting |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Rd Ncfpa |
H7969 |
שָׁל֥וֹשׁ (shalvósh) |
tre, 3 |
three | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H6471 |
פְּעָמִ֖ים (peamim) |
tillfälle, gång, fot, steg, fotsteg ... |
beat | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H8141 |
בַּ (ba) שָּׁנָ֑ה (shanah) |
i, genom, via, med år |
in year |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H9003 H2282 |
בְּ (be) חַ֧ג (chag) |
i, genom, via, med högtid |
in feast |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H4682 |
הַ (ha) מַּצּ֛וֹת (matóvót) |
[best. form] osyrat bröd |
the unleavened bread |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H9002 H9003 H2282 |
וּ (o) בְ (ve) חַ֥ג (chag) |
och, men i, genom, via, med högtid |
and in feast |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H9009 H7620 |
הַ (ha) שָּׁבֻע֖וֹת (shavuvót) |
[best. form] vecka, vecko |
the week |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H9002 H9003 H2282 |
וּ (o) בְ (ve) חַ֥ג (chag) |
och, men i, genom, via, med högtid |
and in feast |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H9009 H5521 H9016 |
הַ (ha) סֻּכּֽוֹת (sukvót) ׃ |
[best. form] sukkah, lövhydda, solskydd, temporä ... [Vers slut] |
the booth verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+