Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָֽל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H2091 |
הַ (ha) זָּהָ֣ב (óahav) |
[best. form] guld |
the gold |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9009 H3701 |
וְ (ve) הַ (ha) כֶּ֡סֶף (kesef) |
och, men [best. form] silver, pengar |
and the silver |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֣ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3627 |
הַ֠ (ha) כֵּלִים (kelim) |
[best. form] redskap, kärl |
the article |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9009 H4672 |
הַ (ha) נִּמְצְאִ֨ים (nimetóeim) |
[best. form] hitta, finna |
the to find |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td VNrmpa |
H9003 H1004b H9014 |
בְּ (be) בֵית (veit-) ־ |
i, genom, via, med hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
in house link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִ֜ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H5654 |
עֹבֵ֣ד (óved) |
Oved-Edom |
Obed-edom | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5654 |
אֱד֗וֹם (edvóm) |
Oved-Edom |
Obed-edom | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H0214 |
אֹצְרוֹת֙ (ótóervót) |
skatt, skattkammare, förrådshus |
treasure | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
H1004b |
בֵּ֣ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֔לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֖ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H1121a |
בְּנֵ֣י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H8594 |
הַ (ha) תַּֽעֲרֻב֑וֹת (taaruvvót) |
[best. form] gisslan |
the security |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H9001 H7725 |
וַ (va) יָּ֖שָׁב (jashav) |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta |
seq to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H8111 H9016 H9017 |
שֹׁמְרֽוֹן (shómervón) ׃ פ (f) |
Samarien [Vers slut] [Vers slut] |
Samaria verseEnd para |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+