







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9003 H8141 |
וּ (o) בִ (vi) שְׁנַ֨ת (shenat) |
och, men i, genom, via, med år |
and in year |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C R Ncfsc |
| H7969 |
שָׁל֜וֹשׁ (shalvósh) |
tre, 3 |
three | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9005 H4427a H9033 |
לְ (le) מָלְכ֗ (malekh) וֹ (vó) |
till, för, av regera honom |
to to reign him |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vqcc Sp3ms |
| H7971 |
שָׁלַ֤ח (shalach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9005 H8269 H9023 |
לְ (le) שָׂרָי (saraj) ו֙ (v) |
till, för, av prins, befälhavare, ledare, förmän ... hans |
to ruler his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp3ms |
| H9005 H1134 H9014 |
לְ (le) בֶן (ven-) ־ |
till, för, av Ben-Chajil -, bindestreck, maqif |
to Ben-hail link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
| H1134 |
חַ֙יִל֙ (chajil) |
Ben-Chajil |
Ben-hail | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H9005 H5662 |
וּ (o) לְ (le) עֹבַדְיָ֣ה (óvadejah) |
och, men till, för, av Ovadjaho |
and to Obadiah |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
| H9002 H9005 H2148a |
וְ (ve) לִ (li) זְכַרְיָ֔ה (zekharejah) |
och, men till, för, av Sakarja |
and to Zechariah |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
| H9002 H9005 H5417 |
וְ (ve) לִ (li) נְתַנְאֵ֖ל (netaneel) |
och, men till, för, av Netanel |
and to Nethanel |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
| H9002 H9005 H4322 |
וּ (o) לְ (le) מִיכָיָ֑הוּ (mikhajaho) |
och, men till, för, av Michajaho |
and to Micaiah |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
| H9005 H3925 |
לְ (le) לַמֵּ֖ד (lamed) |
till, för, av instruera, lära |
to to learn |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
| H9003 H5892b |
בְּ (be) עָרֵ֥י (arei) |
i, genom, via, med stad, befäst stad med mur |
in city |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3063 H9016 |
יְהוּדָֽה (jehodah) ׃ |
Juda [Vers slut] |
Judah verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+