Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9008 H3808 |
הֲ (ha) לֹ֤א (ló) |
[?] inte, aldrig någonsin |
? not |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Ti Tn |
H5080 |
הִדַּחְתֶּם֙ (hidachetem) |
förvisa, driva bort |
to banish | Verb Verb hifil qatal ♂ pl. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
Vhp2mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3548 |
כֹּהֲנֵ֣י (kóhanei) |
präst |
priest | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1121a |
בְּנֵ֥י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H0175 |
אַהֲרֹ֖ן (aharón) |
Aron |
Aaron | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H9009 H3881 |
וְ (ve) הַ (ha) לְוִיִּ֑ם (leviim) |
och, men [best. form] levit |
and the Levite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngmpa |
H9001 H6213a |
וַ (va) תַּעֲשׂ֨וּ (taaso) |
och, men, tillsammans med göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
seq to make |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum pluralis |
c Vqw2mp |
H9005 H9036 |
לָ (la) כֶ֤ם (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Sp2mp |
H3548 |
כֹּהֲנִים֙ (kóhanim) |
präst |
priest | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9004 H5971a |
כְּ (ke) עַמֵּ֣י (amei) |
som folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
like people |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אֲרָצ֔וֹת (aratóvót) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9009 H0935 |
הַ (ha) בָּ֗א (ba) |
[best. form] komma, gå in, gå ut, föra fram |
the to come (in) |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Td Vqrmsa |
H9005 H4390 |
לְ (le) מַלֵּ֨א (male) |
till, för, av fylla, uppfylla, fullborda |
to to fill |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
H3027 H9023 |
יָד֜ (jad) וֹ (vó) |
hands hans |
hand his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9003 H6499 |
בְּ (be) פַ֤ר (far) |
i, genom, via, med tjur, ungtjur, offerdjur |
in bullock |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H1241 |
בָּקָר֙ (baqar) |
boskap, nötkreatur |
cattle | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0352a |
וְ (ve) אֵילִ֣ם (eilim) |
och, men bagge |
and ram |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H7651 |
שִׁבְעָ֔ה (shiveah) |
sju, 7 |
seven | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9001 H1961 |
וְ (ve) הָיָ֥ה (hajah) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H3548 |
כֹהֵ֖ן (khóhen) |
präst |
priest | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H3808 |
לְ (le) לֹ֥א (ló) |
till, för, av inte, aldrig någonsin |
to not |
Prep. Preposition Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
R Tn |
H0430 H9016 H9018 |
אֱלֹהִֽים (elóhim) ׃ ס (s) |
Gud, Elohim [Vers slut] [Vers slut] ? |
God verseEnd section |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+