Första Krönikeboken 5:2

För även om Juda var den mäktigaste bland sina bröder och en av hans ättlingar blev furste, så blev förstfödslorätten ändå Josefs.
[Den förstfödde sonen fick dubbel arvslott, se 5 Mos 21:17. Det var också den äldste sonens ansvar att flytta benen från gravkammaren till en benkista, ett år efter en förälders begravning. Se även 1 Mos 50:10; 1 Sam 31:13; Matt 8:22; Joh 11:19.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   יְהוּדָה   גָּבַר   בְּאֶחָיו   וּלְנָגִיד   מִמֶּנּוּ   וְהַבְּכֹרָה   לְיוֹסֵף  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι Ιουδας δυνατὸς ἰσχύι καὶ ἐν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ καὶ εἰς ἡγούμενον ἐξ αὐτοῦ καὶ ἡ εὐλογία τοῦ Ιωσηφ

Grundtextkommentarer

MA har 8 ord, LXX har 19 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för
for
Konj. Konjuktion

Tc
H3063
יְהוּדָה֙ (jehodah)
Juda
Judah
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H1396
גָּבַ֣ר (gavar)
tillta, utbreda, stiga, ha övertag, ...
to prevail
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H9003
H0251
H9023
בְּ (be)
אֶחָ֔י (echaj)
ו (v)
i, genom, via, med
bror, broder
hans
in
brother
his
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

R
Ncmpc
Sp3ms
H9002
H9005
H5057
וּ (o)
לְ (le)
נָגִ֖יד (nagid)
och, men
till, för, av
ledare
and
to
leader
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
R
Ncbsa
H4480a
H9033
מִמֶּ֑ (mime)
נּוּ (no)
från
honom
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

R
Sp3ms
H9002
H9009
H1062
וְ (ve)
הַ (ha)
בְּכֹרָ֖ה (bekhórah)
och, men
[best. form]
förstfödslorätt, förstfödd
and
the
birthright
Konj. Konjuktion

Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

C
Td
Ncfsa
H9005
H3130
H9016
H9018
לְ (le)
יוֹסֵֽף (jvósef)
׃
ס (s)
till, för, av
Josef
[Vers slut]
[Vers slut] ?
to
Joseph
verseEnd
section
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

R
Npm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)