Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5401b |
נֹ֣שְׁקֵי (nósheqei) |
beväpna |
to handle | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
H7198 |
קֶ֗שֶׁת (qeshet) |
båge |
bow | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3231 |
מַיְמִינִ֤ים (majeminim) |
gå åt höger |
to go right | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Vhrmpa |
H9002 H8041 |
וּ (o) מַשְׂמִאלִים֙ (masemilim) |
och, men gå till vänster |
and to go left |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
C Vhrmpa |
H9003 H0068 |
בָּֽ (ba) אֲבָנִ֔ים (avanim) |
i, genom, via, med sten |
in stone |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9002 H9003 H2671 |
וּ (o) בַ (va) חִצִּ֖ים (chitóim) |
och, men i, genom, via, med pil |
and in arrow |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
H9003 H7198 |
בַּ (ba) קָּ֑שֶׁת (qashet) |
i, genom, via, med båge |
in bow |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9006 H0251 |
מֵ (me) אֲחֵ֥י (achei) |
från bror, broder |
from brother |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H7586 |
שָׁא֖וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9006 H1144 H9016 |
מִ (mi) בִּנְיָמִֽן (binejamin) ׃ |
från Benjamin [Vers slut] |
from Benjamin verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+