Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9005 H1697 |
לַ (la) דָּבָ֣ר (davar) |
till, för, av ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
to word |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֔ה (óe) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H5545 |
יִסְלַ֥ח (jiselach) |
förlåta |
to forgive | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9005 H5650 H9021 |
לְ (le) עַבְדֶּ֑ (avede) ךָ (kha) |
till, för, av tjänare, arbetare, slav din, ditt |
to servant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp2ms |
H9003 H0935 |
בְּ (be) ב֣וֹא (vvó) |
i, genom, via, med komma, gå in, gå ut, föra fram |
in to come (in) |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0113 H9020 |
אֲדֹנִ֣ (adóni) י (j) |
herre min |
lord my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H1004b H9014 |
בֵית (veit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7417a |
רִמּוֹן֩ (rimvón) |
Rimmon, syrisk avgud |
Rimmon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9005 H7812 |
לְ (le) הִשְׁתַּחֲוֹ֨ת (hishetachavót) |
till, för, av buga sig, tillbe, vörda |
to to bow |
Prep. Preposition Verb Verb |
R Vtcc |
H8033 H9011 |
שָׁ֜מָּ (shama) ה (h) |
där [till] |
there to |
Adv. Adverb Suffix Suffix |
D Sd |
H9002 H1931 H9015 |
וְ (ve) ה֣וּא (ho) ׀ |
och, men han, hon, den, det [Vers slut] |
and he |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
C Pp3ms |
H8172 |
נִשְׁעָ֣ן (nishean) |
luta |
to lean | Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
VNrmsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3027 H9020 |
יָדִ֗ (jadi) י (j) |
hands min |
hand my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9001 H7812 |
וְ (ve) הִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙ (hishetachaveiti) |
och, men, tillsammans med buga sig, tillbe, vörda |
seq to bow |
Konj. konjunktion Verb Verb 1p sing. första person singularis |
c Vtq1cs |
H1004b |
בֵּ֣ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7417a |
רִמֹּ֔ן (rimón) |
Rimmon, syrisk avgud |
Rimmon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9003 H7812 H9040 |
בְּ (be) הִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִ (hishetachavajati) י֙ (j) |
i, genom, via, med buga sig, tillbe, vörda jag |
in to bow I |
Prep. Preposition Verb Verb Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Vtcc Sp1bs |
H1004b |
בֵּ֣ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7417a |
רִמֹּ֔ן (rimón) |
Rimmon, syrisk avgud |
Rimmon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H5545 H9014 |
יִסְלַח (jiselach-) ־ |
förlåta -, bindestreck, maqif |
to forgive link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H4994 |
נָא (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9005 H5650 H9021 |
לְ (le) עַבְדְּ (avede) ךָ֖ (kha) |
till, för, av tjänare, arbetare, slav din, ditt |
to servant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp2ms |
H9003 H1697 |
בַּ (ba) דָּבָ֥ר (davar) |
i, genom, via, med ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
in word |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H2088 H9016 |
הַ (ha) זֶּֽה (óe) ׃ |
[best. form] denna, detta [Vers slut] |
the this verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+