Välj bok Välj annan bok
MA har 33 ord, LXX har 21 (-12).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3947 |
וַ (va) יִּקַּ֞ח (jiqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3060 |
יְהוֹאָ֣שׁ (jehvóash) |
Jehoash |
Jehoash | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֗ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0853 |
אֵ֣ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H6944 |
הַ (ha) קֳּדָשִׁ֡ים (qódashim) |
[best. form] helig |
the holiness |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6942 |
הִקְדִּ֣ישׁוּ (hiqedisho) |
helga |
to consecrate | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
H3092 |
יְהוֹשָׁפָ֣ט (jehvóshafat) |
Jehoshafat |
Jehoshaphat | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H3088 |
וִ (vi) יהוֹרָם֩ (jhvóram) |
och, men Jehoram |
and Jehoram |
Konj. Konjuktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9002 H0274 |
וַ (va) אֲחַזְיָ֨הוּ (achaóejaho) |
och, men Achasja |
and Ahaziah |
Konj. Konjuktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H0001 H9023 |
אֲבֹתָ֜י (avótaj) ו (v) |
fader, far, förfader hans |
father his |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
Ncfpc Sp3ms |
H4428 |
מַלְכֵ֤י (malekhei) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3063 |
יְהוּדָה֙ (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H6944 H9023 |
קֳדָשָׁ֔י (qódashaj) ו (v) |
helig hans |
holiness his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֣ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H2091 |
הַ (ha) זָּהָ֗ב (óahav) |
[best. form] guld |
the gold |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H4672 |
הַ (ha) נִּמְצָ֛א (nimetóa) |
[best. form] hitta, finna |
the to find |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
Td VNrmsa |
H9003 H0214 |
בְּ (be) אֹצְר֥וֹת (ótóervót) |
i, genom, via, med skatt, skattkammare, förrådshus |
in treasure |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9002 H1004b |
וּ (o) בֵ֣ית (veit) |
och, men hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
and house |
Konj. Konjuktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֑לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֗ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H2371 |
לַֽ (la) חֲזָאֵל֙ (chaóael) |
till, för, av Chazahel |
to Hazael |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0758 |
אֲרָ֔ם (aram) |
Aram |
Aramean | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9001 H5927 |
וַ (va) יַּ֖עַל (jaal) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9006 H5921a |
מֵ (me) עַ֥ל (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
H3389 H9016 |
יְרוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim) ׃ |
Jerusalem [Vers slut] |
Jerusalem verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!