Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5750 H9043 |
עוֹדֶ֣ (vóde) נּוּ (no) |
ännu, fortfarande han |
still he |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H1696 |
מְדַבֵּ֔ר (medaber) |
tala |
to speak | Verb Verb piel particip aktiv ♂ sing. piel particip aktiv maskulinum singularis |
Vprmsa |
H9002 H2009 |
וְ (ve) הִנֵּ֧ה (hine) |
och, men se, beskåda |
and behold |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H3129 |
יוֹנָתָ֛ן (jvónatan) |
Jonatan |
Jonathan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0054 |
אֶבְיָתָ֥ר (evejatar) |
Evjatar |
Abiathar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֖ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0935 |
בָּ֑א (ba) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֤אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0138 |
אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙ (adóniaho) |
Adonija |
Adonijah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0935 |
בֹּ֔א (bó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H0376 |
אִ֥ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2428 |
חַ֛יִל (chajil) |
här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... |
strength | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0859a |
אַ֖תָּה (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
H9002 H2896b |
וְ (ve) ט֥וֹב (tvóv) |
och, men gott |
and good |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Aabsa |
H1319 H9016 |
תְּבַשֵּֽׂר (tevaser) ׃ |
bära ett gott budskap, förkunna [Vers slut] |
to bear tidings verseEnd |
Verb Verb piel ♂ sing. piel andra person maskulinum singularis |
Vpi2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+