Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0935 H9014 |
וַ (va) יָּבֹא (javó-) ־ |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram -, bindestreck, maqif |
seq to come (in) link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1410 |
גָ֥ד (gad) |
Gad |
Gad | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H1732 |
דָּוִ֖ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 H3117 |
בַּ (ba) יּ֣וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֑וּא (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H9033 |
ל֗ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H5927 |
עֲלֵה֙ (ale) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H6965b |
הָקֵ֤ם (haqem) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
Vhv2ms |
H9005 H3068 |
לַֽ (la) יהוָה֙ (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H4196 |
מִזְבֵּ֔חַ (mióebecha) |
altare |
altar | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H1637 |
בְּ (be) גֹ֖רֶן (góren) |
i, genom, via, med tröskplats |
in threshing floor |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0728 |
אָרָנְיָה (aranejah) |
Aravnah |
Araunah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H2983 H9016 |
הַ (ha) יְבֻסִֽי (jevusi) ׃ |
[best. form] jevusit [Vers slut] |
the Jebusite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+