







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H5927 |
וַ (va) יַּ֤עַל (jaal) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
| H9006 H8033 |
מִ (mi) שָּׁם֙ (sham) |
från där |
from there |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H6106 |
עַצְמ֣וֹת (atzemvót) |
ben, skelett, exakt samma, essens, ... |
bone | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H7586 |
שָׁא֔וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H6106 |
עַצְמ֖וֹת (atzemvót) |
ben, skelett, exakt samma, essens, ... |
bone | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H3083 |
יְהוֹנָתָ֣ן (jehvónatan) |
Jehonatan |
Jehonathan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9023 |
בְּנ֑ (ben) וֹ (vó) |
sons hans |
son his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9001 H0622 |
וַ (va) יַּ֣אַסְפ֔וּ (jaasefo) |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H6106 |
עַצְמ֖וֹת (atzemvót) |
ben, skelett, exakt samma, essens, ... |
bone | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H9009 H3363 H9016 |
הַ (ha) מּוּקָעִֽים (moqaim) ׃ |
[best. form] gå ur led, hänga upp [Vers slut] |
the to dislocate |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb hofal particip passiv ♂ pl. hufal/hofal particip passiv maskulinum pluralis |
Td VHsmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+