MA har 30 ord, LXX har 44 (+14).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9001 H1980 |
וַ (v) יֵּ֣לֶךְ (halach) |
och, men, tillsammans med gå, vandra |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H1732 |
דָּוִ֗ד (David) |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H9001 H3947 |
וַ (v) יִּקַּ֞ח (laqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H6106 |
עַצְמ֤וֹת (etsem) |
ben | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
H7586 |
שָׁאוּל֙ (Shaol) |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H6106 |
עַצְמוֹת֙ (etsem) |
ben | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
H3083 |
יְהוֹנָתָ֣ן (Jehonatan) |
Jehonatan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H1121a H9023 |
בְּנ֔ (ben) וֹ (ho) |
son hans |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
H9006 H0854 |
מֵ (m) אֵ֕ת (et) |
från med, från |
Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H1167 |
בַּעֲלֵ֖י (baal) |
mästare, ägare, herre | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H3003 |
יָבֵ֣ישׁ (Javesh) |
Javesh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H1568 |
גִּלְעָ֑ד (Gilad) |
Gilead | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H0834a |
אֲשֶׁר֩ (asher) |
som, vilket, vilken | Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
H1589 |
גָּנְב֨וּ (ganav) |
stjäla, förleda | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
H0853 H9038 |
אֹתָ֜ (et) ם (hem) |
- dem |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9006 H7339 |
מֵ (m) רְחֹ֣ב (rechov) |
från torg, öppen plats |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H1052 H9014 |
בֵּֽית (Bejt shean) ־ |
Bejt-Shean - |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H1052 |
שַׁ֗ן (Bejt shean) |
Bejt-Shean | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken | Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
H8518 H9038 |
תָּלוּ (talah) ם (hem) |
hänga upp, hänga dem |
Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H8033 |
שָׁם (sham) |
där | Adv. Adverb |
H9009 H6430 |
הַ (ha) פְּלִשְׁתִּים (Peleshet) |
[best. form] Filistéen |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Etnicitet etnicitet |
H9003 H3117 |
בְּ (b) י֨וֹם (jom) |
i, genom, via, med dag |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H5221 |
הַכּ֧וֹת (nachah) |
slå ner, slå, döda | Verb Verb hifil hifil |
H6430 |
פְּלִשְׁתִּ֛ים (Peleshet) |
Filistéen | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Etnicitet etnicitet |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H7586 |
שָׁא֖וּל (Shaol) |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H9003 H1533 H9016 |
בַּ (b) גִּלְבֹּֽעַ (Gilboa) ׃ |
i, genom, via, med Gilboa [Vers slut] |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+