







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6680 |
וַ (va) יְצַ֣ו (jetzav) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
| H0853 H9038 |
אוֹתָ֗ (vóta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֤אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0413 H9038 |
אֲלֵ (ale) הֶם֙ (hem) |
till, mot, åt dem |
to(wards) them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H0589 |
אֲנִי֙ (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H0622 |
נֶאֱסָ֣ף (neesaf) |
samla in, bärga, samla |
to gather | Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
VNrmsa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H5971b H9020 |
עַמִּ֔ (ami) י (j) |
frände, släkting min |
kinsman my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H6912 |
קִבְר֥וּ (qivero) |
begrava |
to bury | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
| H0853 H9030 |
אֹתִ֖ (óti) י (j) |
- mig |
obj. me |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
To Sp1bs |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H0001 H9020 |
אֲבֹתָ֑ (avóta) י (j) |
fader, far, förfader min |
father my |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfpc Sp1bs |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H4631 |
הַ֨ (ha) מְּעָרָ֔ה (mearah) |
[best. form] grotta |
the cave |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H9003 H7704b |
בִּ (bi) שְׂדֵ֖ה (sede) |
i, genom, via, med betesmark, äng, fält, land |
in field |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H6085 |
עֶפְר֥וֹן (efervón) |
Efron |
Ephron | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9009 H2850 H9016 |
הַֽ (ha) חִתִּֽי (chiti) ׃ |
[best. form] hettit [Vers slut] |
the Hittite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+