Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3701 |
וְ (ve) כֶ֥סֶף (khesef) |
och, men silver, pengar |
and silver |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H4932 |
מִשְׁנֶ֖ה (mishene) |
andra, dubbel |
second | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3947 |
קְח֣וּ (qecho) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H9003 H3027 H9026 |
בְ (ve) יֶדְ (jede) כֶ֑ם (khem) |
i, genom, via, med hands din, ditt |
in hand your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp2mp |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H3701 |
הַ (ha) כֶּ֜סֶף (kesef) |
[best. form] silver, pengar |
the silver |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H7725 |
הַ (ha) מּוּשָׁ֨ב (moshav) |
[best. form] återvända, bemöta |
the to return |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb hofal particip passiv ♂ sing. hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis |
Td VHsmsa |
H9003 H6310 |
בְּ (be) פִ֤י (fi) |
i, genom, via, med mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... |
in lip |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0572 H9026 |
אַמְתְּחֹֽתֵי (ametechótei) כֶם֙ (khem) |
säck din, ditt |
sack your |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp2mp |
H7725 |
תָּשִׁ֣יבוּ (tashivo) |
återvända, bemöta |
to return | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhi2mp |
H9003 H3027 H9026 |
בְ (ve) יֶדְ (jede) כֶ֔ם (khem) |
i, genom, via, med hands din, ditt |
in hand your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp2mp |
H0194 |
אוּלַ֥י (olaj) |
kanske |
perhaps | Adv. Adverb |
D |
H4870 |
מִשְׁגֶּ֖ה (mishege) |
misstag |
mistake | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H1931 H9016 |
הֽוּא (ho) ׃ |
han, hon, den, det [Vers slut] |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+