Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H1931 |
הִ֣וא (hiv) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Pp3fs |
H3318 |
מוּצֵ֗את (motóet) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb hofal particip passiv ♀ sing. hufal/hofal particip passiv femininum singularis |
VHsfsa |
H9002 H1931 |
וְ (ve) הִ֨יא (hi) |
och, men han, hon, den, det |
and he |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
C Pp3fs |
H7971 |
שָׁלְחָ֤ה (shalechah) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vqp3fs |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H2524 H9024 |
חָמִ֙י (chami) הָ֙ (ha) |
svärfar henne, hennes |
father-in-law her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֔ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9005 H0376 |
לְ (le) אִישׁ֙ (ish) |
till, för, av man, hankön, hane |
to man |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H0428 |
אֵ֣לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
H9005 H9033 |
לּ֔ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H0595 |
אָנֹכִ֖י (anókhi) |
jag, jag – och ingen annan |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H2030a |
הָרָ֑ה (harah) |
gravid |
pregnant | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
H9001 H0559 |
וַ (va) תֹּ֙אמֶר֙ (tómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H5234a H9014 |
הַכֶּר (haker-) ־ |
känna igen -, bindestreck, maqif |
to recognize link |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
Vhv2ms |
H4994 |
נָ֔א (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H9005 H4310 |
לְ (le) מִ֞י (mi) |
till, för, av vem |
to who? |
Prep. Preposition Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
R Pi |
H9009 H2858 |
הַ (ha) חֹתֶ֧מֶת (chótemet) |
[best. form] sigill |
the ring |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9002 H9009 H6616 |
וְ (ve) הַ (ha) פְּתִילִ֛ים (petilim) |
och, men [best. form] snodd, flätad tråd, tvinnad guldtrå ... |
and the cord |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Td Ncmpa |
H9002 H9009 H4294 |
וְ (ve) הַ (ha) מַּטֶּ֖ה (mate) |
och, men [best. form] folkstam, stam, tvärslå, stav |
and the tribe |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H9009 H0428 H9016 |
הָ (ha) אֵֽלֶּה (ele) ׃ |
[best. form] detta, dessa [Vers slut] |
the these verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+