Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3947 |
וַ (va) תִּקַּ֞ח (tiqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H8297 |
שָׂרַ֣י (saraj) |
Saraj |
Sarai | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H0802 H9014 |
אֵֽשֶׁת (eshet-) ־ |
kvinna, hustru -, bindestreck, maqif |
woman link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0087 |
אַבְרָ֗ם (averam) |
Abram |
Abram | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1904 |
הָגָ֤ר (hagar) |
Hagar |
Hagar | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H9009 H4713 |
הַ (ha) מִּצְרִית֙ (mitóerit) |
[best. form] egyptier |
the Egyptian |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngfsa |
H8198 H9024 |
שִׁפְחָתָ֔ (shifechata) הּ (h) |
tjänarinna henne, hennes |
maidservant her |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncfsc Sp3fs |
H9006 H7093 |
מִ (mi) קֵּץ֙ (qetó) |
från slut |
from end |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H6235 |
עֶ֣שֶׂר (eser) |
tio, 10 |
ten | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H8141 |
שָׁנִ֔ים (shanim) |
år |
year | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H3427 |
לְ (le) שֶׁ֥בֶת (shevet) |
till, för, av sitta, bo, vistas |
to to dwell |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0087 |
אַבְרָ֖ם (averam) |
Abram |
Abram | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 H0776 |
בְּ (be) אֶ֣רֶץ (eretó) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
in land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3667a |
כְּנָ֑עַן (kenaan) |
Kanaan |
Canaan | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9001 H5414 |
וַ (va) תִּתֵּ֥ן (titen) |
och, men, tillsammans med ge |
seq to give |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H0853 H9034 |
אֹתָ֛ (óta) הּ (h) |
- henne |
obj. her |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
To Sp3fs |
H9005 H0087 |
לְ (le) אַבְרָ֥ם (averam) |
till, för, av Abram |
to Abram |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H0376 H9024 |
אִישָׁ֖ (isha) הּ (h) |
man, hankön, hane henne, hennes |
man her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
H9005 H9033 |
ל֥ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H9005 H0802 H9016 |
לְ (le) אִשָּֽׁה (ishah) ׃ |
till, för, av kvinna, hustru [Vers slut] |
to woman verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+