Nämns i Bibeln vid namn
Evodia

Kristen kvinna i Filippi, som omnämns av Paulus. Paulus skriver att hon är en av de kvinnor som kämpat med honom i evangeliets tjänst (Fil 4:3). Paulus uppmanar Evodia och en annan kvinna, Syntyche, att vara eniga i Herren (Fil 4:2). Dessa två kvinnor, tillsammans med Lydia, var troligtvis med i den grupp kvinnor som var med när Paulus först kom till Filippi, se Apg 16:13. Det grekiska ordet för att uppmana (parakaleo – att vädja till någon, kalla på nära intill) används två gånger i denna vers, en gång efter varje namn, vilket gör Paulus vädjan individuell. Konflikten gällde inte läror eller tron; de var båda skrivna i livets bok (Fil 4:3). Om de inte själva kunde lösa konflikten uppmanar Paulus nu en tredje part, troligtvis en av ledarna i församlingen, att medla. Se även Matt 18:15–18.]

Tidsperiod: Jesus - (0-100 e.Kr.)
Ålder: -
Engelska namn: Euodias



Rapportera ett problem

Användning i Bibeln


Evodia G2136
Εὐοδία (Euodia)
1 ggr i NT
Totalt    1 ggr

Persondatabas BETA

Databasen med alla personer är under uppbyggnad. Hittar du något fel, hör gärna av dig.

Referenser (1)

Filter:

Endast vid namn (1)
Endast nyckelverser (1)
Dölj genitiv (1)
Evodia [vars namn betyder "säker resa"] uppmanar (förmanar, uppmuntrar) jag och Syntyche [vars namn betyder "trevlig bekantskap"] uppmanar (förmanar, uppmuntrar) jag att vara eniga (vara av samma sinne; att komma överens) i Herren.
[Dessa två kvinnor, tillsammans med Lydia, var troligtvis med i den grupp kvinnor som var med när Paulus först kom till Filippi, se Apg 16:13. Det grekiska ordet för att uppmana (parakaleo – att vädja till någon, kalla på nära intill) används två gånger i denna vers, en gång efter varje namn, vilket gör Paulus vädjan individuell. Konflikten gällde inte läror eller tron (de var båda skrivna i livets bok, se vers 3). Om de inte själva kunde lösa konflikten uppmanar Paulus nu en tredje part, troligtvis en av ledarna i församlingen, att medla. Se även Matt 18:15–18.]