6735a – צִיר (tsir)

ambassadör, budbärare


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: צִיר (tsir)
Uttal: tsir    Lyssna
Talvärde: 300(90 + 10 + 200)    ord med samma talvärde
Ursprung: från H6696a (צוּר)
Användning: 6 ggr i GT

Ursprung

från H6696a (צוּר):

צוּרtsorH6696abelägra

Ordstam

Ord med tsir som rot:

צָיַרtsajarH6737vidta åtgärder

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet tsir till följande:

ἄγγελοςaggelosG0032budbärare, ängel
ὠδίνodinG5604födslovärk, förvärkar

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

envoy
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow Compare H6736 (צִיר)

Engelsk beskrivning

1) envoy, messenger


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-3
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-1
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Ncmpa-1
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv
Ncmpc-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


2
2
1
1
Totalt    6

Referenser (6 förekomster i 6 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.