5999 – עָמָל (amal)

olycka, möda


Typ:
Substantiv Substantiv
 
Hebreiska: עָמָל (amal)
Uttal: a-mal    Lyssna
Talvärde: 140(70 + 40 + 30)    ord med samma talvärde
Ursprung: från H5998 (עָמַל)
Användning: 55 ggr i GT

Ursprung

från H5998 (עָמַל):

עָמַלamalH5998arbeta

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet amal till följande:

ἀσθενέωastheneoG0770vara svag, vara sjuk,
ἐκλείπωekleipoG1587ta slut
κακοπαθέωkakopatheoG2553bära lidande, få lida
κακόςkakosG2556ond
κενόωkenooG2758upphäva, ogiltigförklara
κοπιάωkopiaoG2872arbeta, bli trött
κόποςkoposG2873arbete, besvär, oro
μόχθοςmochthosG3449slit
ὀδύνηoduneG3601sorg
πενθέωpentheoG3996sörja
ποιέωpoieoG4160göra
πονηρίαponeriaG4189ondska
πόνοςponosG4192smärta, plåga

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

trouble
grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow

Engelsk beskrivning

1) toil, trouble, labour
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-27
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-28


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (55 förekomster i 54 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.