3390 – יְרוּשְׁלֵם (jeroshlem)

Jerusalem


Typ:
Arameiskaarameiskt ord
Substantiv Substantiv
 
NamnNamn
 
Plats Plats
Arameiska: יְרוּשְׁלֵם (jeroshlem)
Uttal: je-rosh-lem    Lyssna
Talvärde: 1146(10 + 200 + 6 + 300 + 30 + 600)    arameiska ord med samma talvärde
Ursprung: (arameiska) motsvarande till H3389 (יְרוּשָׁלַ͏ִם)
Ordagrann betydelse: undervising i fred
Användning: 26 ggr i GT

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet jeroshlem till följande:

ἹεροσόλυμαHierosolumaG2414Jerusalem

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

Jerusalem
{Jerusalem}

Engelsk beskrivning

Jerusalem = "teaching of peace"
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats
Npl-26


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


23
3
Totalt    26

Referenser (26 förekomster i 25 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.