0728 – אֲרַוְנָה (Aravnah)

Aravnah (Arauna)


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
NamnNamn
 
Person Person
Personer: Aravna
Hebreiska: אֲרַוְנָה (Aravnah)
Uttal: a-rav-na    Lyssna
Talvärde: 262 (1 + 200 + 6 + 50 + 5)    ord med samma talvärde
Ursprung: or (by transposition) אוֹרְנָה eller אַרְנִיָּהlemma אַנִיָּה missing resh, corrected till אַרְנִיָּה all by orthographical variation för H0771 (אׇרְנָן)
Användning: 9 ggr i GT

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning

Araunah

Engelsk beskrivning

Araunah = "I shall shout for joy" = "make ye to shine" (2Sa 24:16) or "joyful shouting of Jah" (2Sa 24:18)
1) a Jebusite who sold David the site for an altar


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats
-9


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


9
Totalt    9

Referenser (9 st)


2 Samuelsboken (9)

Och när ängeln (budbäraren) sträckte ut sin hand mot Jerusalem för att fördärva det sörjde (ångrade, sörj-tröstade) Herren (Jahve) det onda och sa till ängeln som fördärvade folket: "Det är nog, stoppa din hand." Och Herrens (Jahves) ängel (budbärare) var vid jevusiten Aravnahs tröskplats.
Och Gad kom den dagen till David och sa till honom: "Gå upp, sätt upp ett altare till Herren (Jahve) på jevusiten Aravnahs tröskplats."
Och Aravnah tittade upp och såg kungen och hans tjänare komma mot honom, och Aravnah gick ut och böjde sig ner framför kungen med sitt ansikte mot marken.
Och Aravnah sa: "Varför har min herre kungen kommit till sin tjänare?" Och David sa: "För att köpa tröskplatsen av dig till att bygga ett altare till Herren (Jahve) så att plågan håller sig borta från folket."
Och Aravnah sa till David: "Låt min herre kungen ta och offra det som är gott i dina ögon. Se, här är oxen till brännoffer och tröskredskapen och oxens verktyg som ved."
Allt detta gav kungen Aravnah till kungen [David] och Aravnah sa till kungen [David]: "Herren din Gud (Jahve Elohim) ska ge dig nåd (villkorad nåd – hebr. ratsah)."
Men kungen [David] svarade Aravnah: "Nej, men jag ska köpa det av dig för ett bestämt pris, jag ska inte offra brännoffer till Herren min Gud (Jahve Elohim) som inte har kostat mig något."
David köpte tröskplatsen och oxen för 50 shekel [0,6 kg] silver. [En relativt liten summa. Abraham köpte Sarahs begravningsplats för 400 shekel silver (1 Mos 23:14–16). Senare blir priset för hela Jerusalem 600 shekel guld, se 1 Krön 21:25.]



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.