3093 – Μαγδαλά (Magdala)

Magadan


Typ:
Substantiv
plats
Platser:  Magadan (Magdala)
Grekiska: Μαγδαλά (Magdala)
Uttal: mag-dal-ah    Lyssna
Talvärde: 80(40 + 1 + 3 + 4 + 1 + 30 + 1)    ord med samma talvärde
Ursprung: Av arameiskt ursprung, jämför med H4026
Ordagrann betydelse: Ett torn.
Användning: 1 ggr i NA, 0 ggr i TR     

Beskrivning

Platsen kallas också Migdal-el I Jos 19:38. När man pratar om Maria från Magdala så kallas platsen Magdala istället för Magadan.

Synonymer

ΜαγδαλάMagdalaG3093
(1 ggr)
Magadan
ΜαγδαληνήMagdaleneG3094
(12 ggr)
Magdala
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ordstam

Ord med Magdala som rot:

ΜαγδαληνήMagdaleneG3094Magdala

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till Magdala :

מִגְדּוֹלmigdolH4024atorn

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
Plats (plats)
N-GSF-L-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.