2241 – ἠλί (Eli)

Eli


Typ:
Substantiv
mask.
person
Grekiska: ἠλί (Eli)
Uttal: ay-lee    Lyssna
Talvärde: 48(8 + 30 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Hebreiskt ursprung, H0410 with pronominal suffix
Ordagrann betydelse: Min Gud.
Användning: 2 ggr i NT

Beskrivning

Jesus citerade från Ps 22:2 på sitt modersmål, arameiska. Upprepning av "Min Gud, min Gud" beskriver ett starkt känslomässigt engagemang. Eftersom denna strof är psalmens första mening så fungerar den även som en titel för hela psalmen. När Jesus uttalar dessa ord så bär detta associationer till hela innehållet. Inte bara ångesten i början av psalmen utan även vändpunkten i Ps 22:22 "Du bönhör mig" och Guds ingripande i den sista delen med den avslutande raden i Ps 22:32 "han har gjort det" som harmoniserar med Jesu sista ord på korset "det är fullbordat", se Joh 19:30.

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till Eli :

עֱלִיeliH5940mortelstöt

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
Person (person)
Arameiska Arameiska
N-VSM-P-ARAM-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
Totalt    2

Referenser (2 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.