1797 – ἐνυπνιάζομαι (enupniazomai)

drömma, ha drömmar


Typ:
Verb
Grekiska: ἐνυπνιάζομαι (enupniazomai)
Uttal: en-oop-nee-ad-zom-ahee    Lyssna
Talvärde: 724(5 + 50 + 400 + 80 + 50 + 10 + 1 + 7 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Medium från G1798
Användning: 2 ggr i NT

Beskrivning

Att drömma (gudomligt föreslagna) drömmar.
Metafor, att förledas av sensuella bilder och föras bort till ett ogudaktigt beteende.”

Ursprung

Medium från G1798:

ἐνύπνιονenupnionG1798dröm

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till enupniazomai :

הָזָהhazahH1957drömma
חָלַםchalamH2492abli stark, bli frisk

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-FPI-3P-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PNP-NPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
Totalt    2

Referenser (2 förekomster i 2 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.