1139 – δαιμονίζομαι (daimonizomai)

demoniserad, besatt, under demoniskt inflytande


Typ:
Verb
Grekiska: δαιμονίζομαι (daimonizomai)
Uttal: dahee-mon-id-zom-ahee    Lyssna
Talvärde: 313(4 + 1 + 10 + 40 + 70 + 50 + 10 + 7 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1142 i formen medium (passiv och aktiv)
Användning: 13 ggr i NT

Beskrivning

Ordet kommer från substantivet för demon (gr. daimon). I ordet finns betydelsen att vara under inflytande och påverkad av en demon. Just att verbformen är i medium antyder att det både finns en aktiv och en passiv komponent. Personen är influerad och i olika hög grad demoniserad och kontrollerad av en demon.

I det grekiska språket har ordet en bred användning. I NT används det för att hänvisa till ett ont tillstånd orsakat av en demon, medan grekerna ofta såg det som ett välkommet tillstånd, med godartade demoner som ger vägledning och skydd. För grekerna ansågs det bara i ett fåtal fall som det var kopplat till ett tillstånd av psykiskt eller fysiskt lidande. Det grekiska substantivet daimon beskrev ursprungligen en mindre mellanform av en gud, en tjänande eller vägledande ande eller en avliden persons ande. I Apg 17:18 används ordet för att beskriva hur atenarna betraktade Paulus som en förkunnare av "främmande gudar" (ordagrant: ´främmande demoner´). I Apg 25:19 talas det om meningsskiljaktigheter om "religion" (ordagrant: ´demondyrkan´).

Ordet besatt kan tolkas som om en person är helt utan någon egen vilja. Utifrån Bibeln verkar det dock inte vara så. I Mark 5:2–5 möter Jesus en man med en oren ande. När mannen på håll ser Jesus springer han mot honom (Mark 5:6). Även om mannen är demoniserad (gr. daimonizomai) och under demoners inflytande som har nästlat sig in i hans personlighet har han en fri vilja. Han ser att hos Jesus finns hans befrielse.

Det finns olika uttryck som används i Bibeln: Betydelserna i uttrycken överlappar varandra, men varje term betecknar ändå en specifik aspekt. "Att vara demoniserad" är en allmän beskrivning; "plågad" anger den smärta som orsakas att vara under demoners infytande. Att ha en "ande" eller att vara "i" en ande anger att tillståndet orsakas av en (specifik) ande. "Att vara bunden" innebär att vissa mänskliga funktioner har reducerats.

Ursprung

Från G1142 i formen medium (passiv och aktiv):

δαίμωνdaimonG1142demon, onda andar

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist passiv dep. part. aorist passiv deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AOP-NSM-2
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PNP-APM-3
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-PNP-ASM-2
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
dativ sing. dativ singularis maskulinum
V-PNP-DSM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
genitiv pl. genitiv pluralis maskulinum
V-PNP-GPM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-PNP-GSM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PNP-NPM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PNP-NSM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


7
4
1
1
Totalt    13

Referenser (13 förekomster i 13 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.