1115 – Γολγοθᾶ (Golgotha)

Golgata


Typ:
Substantiv
plats
Platser:  Golgota, Skalleplatsen (enligt tradition Heliga gravkyrkan)
Grekiska: Γολγοθᾶ (Golgotha)
Uttal: gol-goth-ah    Lyssna
Talvärde: 186(3 + 70 + 30 + 3 + 70 + 9 + 1)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från arameiskt ursprung, jämför med H1538
Ordagrann betydelse: Skallen, huvudskallen.
Användning: 3 ggr i NT

Beskrivning

Golgata, arameiska för skalle eller huvudskalle. Namnet på en plats utanför Jerusalem där Jesus korsfästes; den kallas så, troligen därför att dess form påminde om en dödskalle.

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till Golgotha :

גֻּלְגֹּ֫לֶתgolgoletH1538per person, person

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
Plats (plats)
N-ASF-L-2
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
Plats (plats)
N-NSF-L-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
1
Totalt    3

Referenser (3 förekomster i 3 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.