







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1223 |
δι᾽ (di) |
genom, med, därför |
through | Preposition Preposition |
PREP |
| G3739 |
οὗ (oy) |
vem, vilken, vad, det |
whom | Relativt pron. Relativt pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
R-GSM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
| G4318 |
προσαγωγὴν (prosagogen) |
tillträde |
access | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2192 |
ἐσχήκαμεν (eschekamen) |
ha, hålla, äga, hålla i sin hand |
we have had | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-RAI-1P |
| G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
|
| G4102 |
πίστει (pistei) |
tro, tillit, trofasthet |
by faith | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
| G5485 |
χάριν (charin) |
nåd, favör, välbehag, gåva |
grace | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3778 |
ταύτην (tayten) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
this | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
D-ASF |
| G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
| G3739 |
ᾗ (e) |
vem, vilken, vad, det |
which | Relativt pron. Relativt pronomen dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
R-DSF |
| G2476 |
ἑστήκαμεν, (estekamen,) |
stå, ställa, placera |
we have stood; | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-RAI-1P |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2744 |
καυχώμεθα (kaychometha) |
berömma, glädja |
we boast | VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ pl. första person pluralis |
V-PNI-1P |
| G1909 |
ἐπ᾽ (ep) |
på, i, till |
in | Preposition Preposition |
PREP |
| G1680 |
ἐλπίδι (elpidi) |
hopp, tro |
hope | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
| G3588 |
τῆς (tes) |
–, den, det |
of the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
T-GSF |
| G1391 |
δόξης (doxes) |
härlighet, ära, prakt, heder, ansee ... |
glory | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
|
| G2316 |
θεοῦ. (theoy.) |
Gud |
of God. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+