Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0587 |
אֲנַ֡חְנוּ (anacheno) |
vi |
we | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ pl. personlig första person maskulinum och femininum pluralis |
Pp1bp |
H6584 |
פָּשַׁ֜טְנוּ (pashateno) |
klä av, ta av, flå, plundra |
to strip | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
H5045 |
נֶ֧גֶב (negev) |
Negev, söder, södra |
Negeb | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3774 |
הַ (ha) כְּרֵתִ֛י (kereti) |
[best. form] kereté |
the Cherethite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H9002 H5921a H9014 |
וְ (ve) עַל (al-) ־ |
och, men på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
and upon link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9005 H3063 |
לִֽ (li) יהוּדָ֖ה (jhodah) |
till, för, av Juda |
to Judah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H5921a H9014 |
וְ (ve) עַל (al-) ־ |
och, men på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
and upon link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H5045 |
נֶ֣גֶב (negev) |
Negev, söder, södra |
Negeb | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3612 |
כָּלֵ֑ב (kalev) |
Kaleb |
Caleb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H6860 |
צִקְלַ֖ג (tóiqelag) |
Tsiqlag |
Ziklag | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H8313 |
שָׂרַ֥פְנוּ (sarafeno) |
bränna |
to burn | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
H9003 H0784 H9016 |
בָ (va) אֵֽשׁ (esh) ׃ |
i, genom, via, med eld [Vers slut] |
in fire verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+