Första Samuelsboken 23:20

Och vet att hela din själs önskan att komma ner, kom ner och vår del blir att ge honom i kungens hand."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְעַתָּה   לְכָל   אַוַּת   נַפְשְׁךָ   הַמֶּלֶךְ   לָרֶדֶת   רֵד   וְלָנוּ   הַסְגִּירוֹ   בְּיַד   הַמֶּלֶךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ νῦν πᾶν τὸ πρὸς ψυχὴν τοῦ βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸς ἡμᾶς κεκλείκασιν αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ֠ (ve)
עַתָּה (atah)
och, men
nu
and
now
Konj. konjunktion

Adv. Adverb

C
D
H9005
H3605
H9014
לְ (le)
כָל (khal-)
־
till, för, av
allt, hela
-, bindestreck, maqif
to
all
link
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H0185
אַוַּ֨ת (aoat)
önskan
desire
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H5315
H9021
נַפְשְׁ (nafeshe)
ךָ֥ (kha)
själ, liv, levande varelse, hals, n ...
din, ditt
soul
your
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp2ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֛לֶךְ (melekhe)
[best. form]
kung
the
king
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9005
H3381
לָ (la)
רֶ֖דֶת (redet)
till, för, av
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ...
to
to go down
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3381
רֵ֑ד (red)
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ...
to go down
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis

Vqv2ms
H9002
H9005
H9035
וְ (ve)
לָ֥ (la)
נוּ (no)
och, men
till, för, av
oss
and
to
us
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis

C
Rd
Sp1bp
H5462
H9033
הַסְגִּיר֖ (hasegir)
וֹ (vó)
stänga
honom
to shut
him
Verb Verb
hifil hifil

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Vhcc
Sp3ms
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֥ד (jad)
i, genom, via, med
hands
in
hand
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H9009
H4428
H9016
הַ (ha)
מֶּֽלֶךְ (melekhe)
׃
[best. form]
kung
[Vers slut]
the
king
verseEnd
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)