Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0622 |
וַ (va) יַּאַסְפ֨וּ (jaasefo) |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H6430 |
פְלִשְׁתִּ֤ים (felishetim) |
filisté |
Philistine | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H4264 H9028 |
מַֽחֲנֵי (machanei) הֶם֙ (hem) |
skara deras, sina |
camp their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H9005 H4421 |
לַ (la) מִּלְחָמָ֔ה (milechamah) |
till, för, av strid |
to battle |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H9001 H0622 |
וַ (va) יֵּאָ֣סְפ֔וּ (jeasefo) |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
H7755 |
שֹׂכֹ֖ה (sókhóh) |
Sochoh |
Socoh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9005 H3063 |
לִ (li) יהוּדָ֑ה (jhodah) |
till, för, av Juda |
to Judah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9001 H2583 |
וַֽ (va) יַּחֲנ֛וּ (jachano) |
och, men, tillsammans med slå läger |
seq to camp |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H0996 H9014 |
בֵּין (bein-) ־ |
mellan -, bindestreck, maqif |
between link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7755 |
שׂוֹכֹ֥ה (svókhóh) |
Sochoh |
Socoh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0996 H9014 |
וּ (o) בֵין (vein-) ־ |
och, men mellan -, bindestreck, maqif |
and between link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H5825 |
עֲזֵקָ֖ה (aóeqah) |
Azeqah |
Azekah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H0658 |
בְּ (be) אֶ֥פֶס (efes) |
i, genom, via, med Efes-Dammin |
in Ephes-dammim |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H0658 H9016 |
דַּמִּֽים (damim) ׃ |
Efes-Dammin [Vers slut] |
Ephes-dammim verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+