Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H8050 |
שְׁמוּאֵ֔ל (shemoel) |
Samuel |
Samuel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9004 H0834d |
כַּ (ka) אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H7921a |
שִׁכְּלָ֤ה (shikelah) |
mista, missfall, bli barnlös |
be bereaved | Verb Verb piel qatal 3p ♀ sing. piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vpp3fs |
H0802 |
נָשִׁים֙ (nashim) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H2719 H9021 |
חַרְבֶּ֔ (charebe) ךָ (kha) |
svärd din, ditt |
sword your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H3651c H9014 |
כֵּן (ken-) ־ |
så -, bindestreck, maqif |
so link |
Adv. Adverb |
D |
H7921a |
תִּשְׁכַּ֥ל (tishekal) |
mista, missfall, bli barnlös |
be bereaved | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9006 H0802 |
מִ (mi) נָּשִׁ֖ים (nashim) |
från kvinna, hustru |
from woman |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H0517 H9021 |
אִמֶּ֑ (ime) ךָ (kha) |
mor, moder, mamma, vägskäl din, ditt |
mother your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H9001 H8158 |
וַ (va) יְשַׁסֵּ֨ף (jeshasef) |
och, men, tillsammans med högg |
seq to hew |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
H8050 |
שְׁמוּאֵ֧ל (shemoel) |
Samuel |
Samuel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0090 |
אֲגָ֛ג (agag) |
Agag |
Agag | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵ֥י (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9003 H1537 H9016 H9018 |
בַּ (ba) גִּלְגָּֽל (gilegal) ׃ ס (s) |
i, genom, via, med Gilgal [Vers slut] [Vers slut] ? |
in Gilgal verseEnd section |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+